RSS Выход Мой профиль
 
Главная » Статьи » Библиотека C4 » 8.Географическая литература

Г-063. Географические названия Верхнего Прикамья. Кривощёкова-Гантман А.С.

Раздел Г-063

Антонина Семеновна Кривощёкова-Гантман

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ ВЕРХНЕГО ПРИКАМЬЯ


С кратким топонимически м словарем

—Пермь: Кн. изд-во, 1983.—174 с.

Научно-популярный рассказ о том, что представляют собой географические названия Верхнего Прикамья н как они складывались. Книга снабжена топонимическим словарем.

обложка издания

Аннотация
Сведения о топонимах — ценная информация для таких наук, как история, география, языкознание.
В книге о топонимии Верхнего Прикамья значительное место отведено топонимическому словарю, в котором представлен богатый фактический материал о происхождении географических названий и их развитии. В нем раскрыто более чем 600 названий. При составлении словаря автором — доцентом Пермского пединститута А. С. Кривощековой-Гантман — широко привлечены не только данные экспедиций в районы Верхнего Прикамья, но и материалы многих письменных источников.
Книга явится хорошим помощником коллективам общеобразовательных школ и других учебных заведений в организации краеведческой работы — важного звена коммунистического воспитания молодежи.
Издание 2-е, переработанное и дополненное.
| Содержание
Введение
Как рождаются топонимы?
Топонимические пласты Верхнего Прикамья
Коми-пермяцкие названия
Названия рек
Названия населенных пунктов
Тюркокие топонимы
Русские топонимы
Коми-пермяцкие топонимы в русском употреблении
Исконно русские топонимы
Названия населенных пунктов
Названия рек
Краткий топонимический словарь
(файл с формате pdf)
Использованная литература


***

Если интересуемая информация не найдена, её можно Заказать


ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ ВЕРХНЕГО ПРИКАМЬЯ


ВВЕДЕНИЕ
Со школьной скамьи мы различаем имена нарицательные и собственные. Нарицательные слова способны означать не только единичные предметы и явления, но и обобщать представления о них. Сравните: эта река н река вообще. Назначение же собственных имен — индивидуализировать, выделять из однородных предметов и явлений единичные: Кама, Волга, Пермь.

Собственные имена привлекают все большее внимание языковедов, историков, географов, краеведов. Наука, изучающая эти имена, называется ономастикой (греческое онома, онима — имя). Одним из ведущих раз? дел он ономастики является топонимика. Она исследует географические названия: закономерности их возникновения, развития, функционирования (греческое голос — место).

В зависимости от того, какой объект обозначают топонимы, их делят на группы: ой кони мы — названия населенных пунктов (греческое ойкос — дом, жилище), гидронимы — названия водных источников (греческое гидор — вода), оронимы — названия элементов рельефа (греческое о рос— гора).

Топонимическая терминология по мере развития науки о собственных именах все более дифференцируется. Предложены, в частности, отдельные термины для обозначения путей сообщения (д р о м о н и м), озер (л и м-н о н им), внутригородских объектов (у р баи он им) и т. д. (55).

Особо следует остановиться на м и к р о т о п о н и м а х, под которыми понимают названия, функционирующие в пределах одной деревни, колхоза, совхоза и известные лишь узкому кругу людей. Такие признаки микротопонимов, как тесная связь с характером обозначаемого объекта, описательность, непродолжительность жизни, способность служить ориентиром на местности, весьма существенны. Изучение микротопонимии открывает новый аспект в науке о географических названиях — позволяет проследить процесс образования и развития топонимов. На территории любого колхоза или совхоза сотни малых объектов. Далеко не все они зафиксированы в документах. Названия их выявляют при общении с местными жителями. С топонимикой связаны другие крупные разделы ономастики, и прежде всего антропонимика, которая изучает личные имена, прозвища, фамилии, а также этнонимика, имеющая дело с названиями родов, племен, народов, наций.

В этой книге речь пойдет о топонимии Верхнего Прикамья, причем преимущественно о наиболее многочисленных топонимах — названиях рек н населенных пунктов. Под топонимическим регионом «Верхнее Прикамье» мы подразумеваем территорию бывшей Перми Великой (то есть камских коми). Как особую территорию её впервые упоминал в XIV в. Епифаний Премудрый — биограф просветителя коми, создателя древне-пермской азбуки Стефана Пермского. Границы Перми Великой наиболее полно определены одним из крупнейших историков Прикамья XIX в. А. А. Дмитриевым (16, с. 66): между Вятской землей на западе и предгорьями Урала на востоке, между оз. Чусовским на севере и бас. Чусовой на юге. Приблизительно на этой же территории видный археолог Прикамья В. А. Оборин локализует родановскую археологическую культуру, созданную непосредственными предками современных коми-пермяков (49, с. 33—34). Топонимия Верхнего Прикамья весьма специфична. Подосновой, на которую стал накладываться русский пласт, в значительной степени явились названия, созданные предками коми-пермяков. Пермская топонимия длительное время взаимодействовала с угорским и тюркским пластами. В наше время она испытывает интенсивное влияние русской топонимической системы. Это и обусловливает выделение Верхнего Прикамья в особый топонимический регион, тесно связанный с Уралом в целом и Прикамьем в частности.

Региональные исследования позволяют широко использовать полевые материалы (микротопонимию), служащие нередко ключом к расшифровке более известных топонимов, глубоко изучить грамматическую и семантическую структуру топонимов, относящихся к разным пластам. Конечно, топонимия конкретного региона может быть хорошо расшифрована при условии, если будут учтены данные смежных топонимических регионов и достижения общей ономастики.

Книга не требует от читателя больших специальных знаний сверх того, что дает общеобразовательная средняя школа. Он найдет здесь сведения о том, какие народы участвовали в создании географических названий Верхнего Прикамья, какие приметы имеют топонимические пласты по языковой принадлежности, как эти пласты взаимодействовали, как добраться до истоков названий и какие «подводные рифы» могут встретиться исследователю на этом пути. Общие вопросы топонимики в книге затронуты лишь в той мере, в какой это нужно для раскрытия поставленных проблем. Книга завершается кратким топонимическим словарем, в котором рассказано о происхождении более чем 600 топонимов.

Материалом" для книги послужила топонимическая картотека, составленная на основе данных экспедиций (1951—1976) в северные районы Пермской области, включая и Коми-Пермяцкий автономный округ.
Автор надеется, что книга даст представление о степени изученности топонимии Пермского региона, в частности Верхнего Прикамья, и поможет школам » краеведческой работе, являющейся важным средством коммунистического воспитания подрастающего поколения.


КАК РОЖДАЮТСЯ ТОПОНИМЫ?
Наука о языке, в недрах которой зародилась топонимика, учит, что любой предмет, в том числе и географический объект, получает свое имя по тому или иному признаку. К топонимии вполне применимо известное положение В. И. Ленина о сущности слова: название есть не что иное, как «отличительный знак, какой-нибудь бросающийся в глаза признак, который я делаю представителем предмета, характеризующим предмет, чтобы представить его себе в его тотальности» (I, с. 74).

В одних случаях этот признак прозрачен, и тогда название более или менее ясно. Например, топоним Гравийный карьер — место у пос. Вая (Красновиш.), назван так потому, что там добывается гравий для строительства. Названия озер и поселков Верхняя Старица, Нижняя Старица (Гайн.) говорят о том, что объекты находятся на месте старого русла Камы.

Но далеко не все топонимы объясняются так просто. Иногда само название понятно, а связь его с объектом требует разъяснения. Отвесную каменную скалу на правом берегу Вишеры назвали Говорливым Камнем. Почему камень, и вдруг говорливый? Оказывается, он обладает удивительным эхом, «благодаря которому слышны не только сказанные на реке слова, но и различные оттенки звука», — разъясняет И. Я. Кривощеков. Предельно точно и полно передал эту особенность скалы на Вишере замечательный популяризатор лингвистических знаний писатель Л. Успенский: «Стоит раздаться малейшему звуку — удару весла, плеску, голосу, — тысячи отгулов поднимаются над рекой, мечутся, сталкиваются, нарастают, как лавина, убегают за излучины берега, возвращаются обратно, перекликаясь, повторяя друг друга, точно в расселинах и деревьях спряталась целая толпа, целая ватага наблюдающих за вами взволнованных людей...» (83, с. 262—263).

Признак, ставший основой наименования, со временем может затемниться. В результате топоним становится немотивированным, необъяснимым. Таких непонятных наименований в Верхнем Прикамье немало.

К затемнению признака, или внутренней формы слова-топонима, приводит ряд факторов. Словарный состав языка находится в постоянном движении — выходят из употребления нарицательные слова, с которыми топоним находился в родстве, был связан по происхождению. Например, ойконим Калуги (Нытв.) с помощью местного говора в настоящее время уже не осмысляется, поэтому он стал для жителей непонятным.

Топоним, функционируя в языке в течение столетий, по разным причинам может изменить свое звучание, что также делает его немотивированным. Так, в Кочевском районе была деревня, значившаяся в официальных источниках как Вольюрова (ныне часть д. Петухова). Если это название перевести буквально, то получится: 'голова участка, очищенного под пашню7. Но это совершеино нелепо. Выяснение на месте вопроса о «голове» показало, что это название надо понимать как вол юр — 'лошадиная голова'. Но при чем здесь лошадь? Оказалось, что и лошадь ни при чем. Было прозвище первопоселенца Волюр: голова его напоминала лошадиную.

В топонимии любой местности всегда в большом количестве представлены заимствования. Они отражают разного рода контакты между народами. Так, для русской топонимии Верхнего Прикамья несомненным заимствованием является ойконим Челяба — д. (Перм.). Его источник — какой-то тюркский язык. Но какой именно?

Что слово означало в нарицательном значении? Эти вопросы окончательно не решены. А ведь с ним наверняка связано название г. Челябинска!.. Еще одни пример. В Усольском районе есть с. Таман. Это не только сходно, но и родственно названию станицы Тамань, что в Темрюкском районе Краснодарского края. Кроме того, между Черным и Азовским морями есть полуостров Таманский. Видимо, основу Таман опять-таки надо искать в одном из тюркских языков. Но в каком? Что оно означало? Может быть, атаман? Чтобы отыскать первоначальное значение топонима, надо вооружиться разносторонними знаниями, касающимися не только местного края и его-языков.

Исследованием происхождения неясных слов, в том числе и топонимов, занимается специальная наука — этимология (греческое этимон — первичное, истинное значение слова, логос—наука). Этимологией называют и само происхождение слова-топонима. Научная работа по установлению этимологии слов называется: этимологическим анализом, или э т и м о л о-г и з и р о в а н и е м.

Объяснением непонятных слов занимаются не только ученые, но часто и любители. Не имея специальной подготовки, они обычно создают не научные, а ложные объяснения, или народные этимологии. При этом сближают неясные слова с понятными им только по созвучию. Например, топоним Гарцы (Добр.), от гарце — 'ведро', в котором лошадям давали овес, сближен с не связанным по происхождению словом горцы. И это успело уже найти отражение в официальных источниках: см. кн. «Пермская область. Административно-территориальное деление на 1 июля 1969 г.», где поселение Сенькннекого сельсовета Добрянского района имеет два названия: Гарцы и (в скобках) Горцы. В новом издании этой книги (1982 г.) поселение названо уже Горцы. Таким образом, в основе топонимов всегда лежит тот или иной признак. Случайных, ничего не выражающих, названий не бывает. На определенный признак указывают названия типа Хутор, Починки, Архангельское, Вознесенское. Богородское, Клопы, Тараканы. Но могут ли возникнуть такие названия теперь? Назовут ли наши современники новый поселок, скажем, Валериха, Эдуардичи, Андрията? Нет, не назовут. Подобные топонимы для нашего времени не типичны как по оформлению, так и по признаку, хотя слова, легшие в их основу, не имеют оттенка устарелости. Дело в том, что любой географический объект обладает не одним, а несколькими признаками, отличающими его от других. Местность может иметь своеобразную форму, особенности в растительном и животном мире, необычное расположение. Она может отличаться принадлежностью кому- или чему-либо, своим отношением к историческим событиям и т. Д. Но в названии находит отражение лишь одна из особенностей, и та именно, которая в конкретный исторический момент оказывается главной. Народ — творец названий — видит объект сквозь призму своего времени, исходя из своих практических интересов.

Если «расставить» географические названия в соответствии с временем их возникновения, то можно создать классификацию по исторической обусловленности. Такой прием при всей своей несовершенности помог бы выявить, что у значительной части названий определенная окраска — колорит своей эпохи. По поводу именно этой особенности названий В. А. Никонов пишет: «Местность, которая вчера называлась Верблюжьи колючки или Одинокая могила, завтра станет Долина нефти. Выбор признака зависит не от географической среды, а всегда только от причин, лежащих в развитии общества». И далее он продолжает: «Даже те названия, основы которых действительно выражают свойства называемого объекта, продиктованы все-таки не этими свойствами, а историческими причинами»






<<<--->>>
Категория: 8.Географическая литература | Добавил: foma (09.10.2013)
Просмотров: 3676 | Теги: географическая литература | Рейтинг: 2.7/3
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Категории
1.Древнерусская литература [21]
2.Художественная русская классическая и литература о ней [258]
3.Художественная русская советская литература [64]
4.Художественная народов СССР литература [34]
5.Художественная иностранная литература [73]
6.Антологии, альманахи и т.п. сборники [6]
7.Военная литература [54]
8.Географическая литература [32]
9.Журналистская литература [14]
10.Краеведческая литература [36]
11.МВГ [3]
12.Книги о морали и этике [15]
13.Книги на немецком языке [0]
14.Политическая и партийная литература [44]
15.Научно-популярная литература [47]
16.Книги по ораторскому искусству, риторике [7]
17.Журналы "Роман-газета" [0]
18.Справочная литература [21]
19.Учебная литература по различным предметам [2]
20.Книги по религии и атеизму [2]
21.Книги на английском языке и учебники [0]
22.Книги по медицине [15]
23.Книги по домашнему хозяйству и т.п. [31]
25.Детская литература [6]
Системный каталог библиотеки-C4 [1]
Проба пера [1]
Книги б№ [23]
из Записной книжки [3]
Журналы- [54]
Газеты [5]
от Знатоков [9]
Электроника
Невский Ювелирный Дом
Развлекательный
LiveInternet
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0