RSS Выход Мой профиль
 
В. Н. Бакуров, Л. И. Рахманова, И. В. Толстой,. Н. И. Формановская Трудности русского языка СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК ЖУРНАЛИСТА |


ДЕПАРТАМЕНТ, -а,м. Одно из значений существительного департамент — «административно-территориальный округ во Франции». В указанном значении слово департамент часто используется с приложением — географическим ^названием: департамент Сена, департамент Приморские Щльпы, департамент Арденны.
Названия департаментов не согласуются в падеже с родовым словом департамент. Ср.: «В 1951 году Лассо позволил РПФ — в то время деголлевской партии — провести его Депутатом в Бурбонский дворец от департамента Приморские Альпы» («Известия», 5 февраля 1964 г.).
у. Встречающиеся в печати случаи использования названий, согласованных со словом департамент, являются ошибочными. Неправильно поэтому: «В 1951 году Дассо выставил свою кандидатуру в парламент от департамента Приморских Альп [следует: от департамента Приморские Ыльпы] — района роскошных курортов Лазурного берега» («Крокодил», 1961, № 11).

ДЕРЁВНЯ, -и, ж. Существительное деревня используется часто с приложением — географическим названием: Iдеревня Пятница, деревня Луговая, деревня Васюково, де-'тевня Новоселки, деревня Спас-Каменка, деревня Маринино, вдеревня Красная Поляна и т. п.
Названия деревень, имеющие форму существительных или прилагательных женского рода, согласуются в падеже |С родовым словом деревня. Ср.: «Нужно ловить в местах более захламленных, ниже деревни Домашнево, выше деревни Дубровки, расположенной на другом берегу реки» («Рыболов-спортсмен», 1948, кн. 1); «Корпус Понятовского, медленно Iпродвигаясь по Старой Смоленской дороге, оттеснил русских егерей и занял деревню Утицу» (БСЭ, т. 5, стр. 599).
Встречающиеся в языке печати случаи использования ^названий, являющихся словами женского рода, не согласованных со словом деревня, являются ошибочными. Неправильны поэтому: «Достигнув развилки дороги, идуифй на деревню Выдринка [следует: деревню Выдринку], мы встретили начальника особого отдела погранкомендатуры полит-\рука Широкова» («Донская газета», 14 марта 1965 г.); «В витринах его хранятся минералы из всемирно известного место-ьрождения у деревни Мурзинка [следует: деревни Мурзин-ки]» («Московская правда», 5 мая 1966 г.); «В деревне Даровая [следует: деревне ДаровойJ этой зимой разморожен насос» («Молодой коммунар», 28 марта 1962 г.); «Я вот в клубе небольшой деревни Косиха [следует: деревни Косихи1 толно народу» («Ветлужский край», 25 августа 1963 г.).

Названия деревень, выраженные существительными мужского рода, существительными и прилагательными среднего рода, существительными в форме множественного числа, а также сочетанием существительного мужского или среднего рода с прилагательным, не согласуются с родовым словом деревня: в деревне Суходол, в деревне Лысый, около деревни Хорошее, за деревней Усадище, близ деревни Кресты, от деревни Ильинский Погост, рядом с деревней Белые Столбы и т. п. Ср. также: •«Насколько это эффективно, можно показать на примере магазина, где работают продавцами С. Хотяева и Г. Миллер в деревне Водосточное» («Советская потребительская кооперация», 1969, № 9); «Перед праздником почти все жители деревень Берьково, Нау-мовское и Желмино побывали в своем магазине» («Красный Север», 29 апреля 1964 г.); «В тихий и лесной Тумановский уезд, в деревню Высокие Гнезда я был направлен одним знакомым» (М. Горький. Лето); «Евгений Васильевич Хру-нов родился 10 сентября 1933 года в деревне Пруды* Волов-ск&го района Тульской области» («Вечерняя Москва», 15 января 1969 г.).
В военных и исторических документах тенденция не согласовывать в любых случаях географическое название со словом деревня оправдана необходимостью достичь максимальной точности и избежать малейшей двусмысленности.

ДЕСЯТЕРО, -ых, числит, собират. (об условиях правильного употребления слова десятеро см. двое].

ДЕФЕКТ, -а, м. «Изъян, недостаток (преимущественно об изъяне в п редмете, появившемся в процессе его изготовления, а также о физическом недостатке человека)»: мебель с дефектом, дефект в деталях, дом сдан без дефектов. Ср. также: «Алеша впервые заметил: в правильном лице Ковалева есть один дефект — челюсть хищно выдается вперед» (Б. Горбатов. Мое поколение); «Обращено внимание на то, что недостатки оригиналов для печати усугубляются порой полиграфическими дефектами» («Ленинградская правда», 13 января 1972 г.); «Еще нередки случаи, когда люди из-за дефектов зрения не в состоянии различать не только цветовую гамму, но даже отчетливо видеть контуры отдельных предметов» («Вечерняя-Москва», 11 октября 1966 г.).
Дефект —изъян. Эти слова синонимичны друг другу: и то, и другое означает несовершенство какого-либо преддета, а также физический недостаток человека: дефекты в деталях, дефект в лице, изделие с изъяном, изъял в фигуре. юднако между словами дефект и изъян есть и различия. Слово дефект означает преимущественно несовершенство предмета, полученного в процессе производства, изготовления, тогда как изъян может означать несовершенство предмета'не только'изготовленного человеком, но и созданного природой: стекло с изъяном, янтарь с изъяном, дерево с изъяном.
I Слово дефект является заимствованным словом, сохра-■даощим еще свой иноязычный характер. Поэтому в отличие от стилистически нейтрального изъян слово дефект наиболее "оправдано в контекстах книжного характера, в специальной речи (в качестве технического термина), в речи официально-деловой. Ср.: «Раньше осмотр металла перед отправкой на шводы контролеры делали на глаз, визуально, и видели лишь товерхностные дефекты» («Московская правда», 31 октября 9965. г.); «Поезд мчится со скоростью 70—80 километров в час. Если магнитное поле дефектографа, «прощупывая» шеталл, не искажается, запись на ленте самопишущего прибора показывает, что все в порядке. Кок только обнаружен дефект, в ту же секунду железнодорожники видят его графическое изображение» («Ленинградская правда», 27 января 1971 г.).
I . Дефект —недостаток. Эти слова синонимичны, ср.: дефект в произношении — недостаток в произношении. Однако между словами дефект и недостаток есть и существенное различие. Слово недостаток кроме физического несовершенства человека означает также несовершенство в процессе труда, какой-либо деятельности, а также отрицательное свойство чего-либо: недостатки в организации труда; этот Металл имеет существенный недостаток — слишком низкую температуру плавления; эта комната имеет недостатки: она темная и сырая; у нее есть большой недостаток: она очень вспыльчива.
В таком значении не может употребляться слово дефект. Неправильны поэтому: «Чтобы избежать дефектов [следует: недостатковI в работе молотка, Пятница удлинил заднюю скатную доску» (Сб. «Герои Алтая»); «Я дело здесь даже не в дефектах [следует: недостатках или ошибках и т. п.] планирования» («Лесная промышленность», 6 февраля 1964 г.); «Я все больше склоняюсь к мысли, что коренным дефектом [следует: недостатком] нашей собственной внешней политики в этом веке войн и разочарований было стремление к высоким идеалам в отрыве от географии мира. С 1917 года в американской стратегической и дипломатической политике господствовала глобалистская школа» («За рубежом», 1966,
Слово дефект употребляется в сочетании с глаголами выявить, обнаружить, устранить, избежать и не употребляется с глаголами допустить, совершить, произвести. Неправильно поэтому: Юна [экспедиция] допустила 19 дефектов-» («Амурская правда», 7 марта 1963 г.).
— Слово дефект и означает «недостаток, изъян», поэтому сочетания дефекты и недостатки, дефекты и изъяны тавтологичны, а одно из слов в*таких сочетаниях избыточно, ненужно. Неудачно поэтому: «Это несложное устройство позволяло легко обнаруживать и устранять дефекты и недостатки [следует: недостатки] в регулировке конических подшипников» (Ю. Н. Скибневский. Использование техники в колхозе).

ДИАГНОЗ, -а, м. «Определение характера заболевания на основании исследования больного» (часто употребляется в сочетаниях поставить диагноз, установить диагноз, означающих «определить болезнь»): врач поставил диагноз — скарлатина. Ср. также: «Я была уверена, что это не воспаление легких, и тайком от Сани поехала к профессору на квартиру. Но он подтвердил диагноз» (В. Каверин. Два капитана); «После проведения анализов врач ставит диагноз, назначает лечение» («Литературная газета», 24 февраля 1971 г.).
В языке современной печати слово диагноз нередко используется и в тех случаях, когда речь идет об определении болезни, понимаемой в переносном смысле, например, «болезни» коллектива (работающего, выступающего и т. д. хуже, чем обычно), «болезни» станков, приборов, механизмов и т. п. (неожиданно выходящих из строя) и т. д. Ср.: «Я сейчас затрудняюсь дать точный диагноз затянувшейся болезни московских команд. Многие тренеры неуспехи московских команд пытаются объяснить тем, что растет, мужает футбол на-периферии» («Комсомольская правда», 11 декабря 1966 г.); «Внутренние противоречия,'видимо, давно подтЬчивавшие «империю Хьюза» и лишь сейчас вырвавшиеся наружу, убедительно подтверждают этот диагноз — «колосс на глиняных ногах»» («Огонек», 1971, № 6).

Такое употребление, при котором сохраняется связь с традиционным значением слова, можно считать оправданным.
Не следует употреблять слово диагноз в тех контекстах, где отсутствует всякое представление о болезни (хотя бы и в переносном смысле). Неправильны поэтому: «И у каждого из них [двигателей] надо было выстоять тысячи часов: определить режим работы, расход топлива, испытать его на ^прочность, проверить, будет ли он удобен и надежен в эксплуатации... Короче, нужно определить свой «диагноз», ^сделать свое заключение [следует: нужно сделать (дать) Свое заключение (без слов определить свой диагноз)]» («Правда», 5 октября 1968 г.); «Если раньше для того, чтобы |поставить «диагноз» состоянию дорог [следует: чтобы (:определить состояние дорогI, дефектоскопистам требовалось 5—6 дней (нужно было проявить километры отснятой пленки), то теперь на это уходят считанные минуты» («Ленинградская правда», 27 января 1971 г.)

ДИВЙТЬСЯ, -влюсь, -йшься; несов. (сов. нет). «Удивляться, поражаться». Ср.: «Дивлюсь твоему терпению»,— сказал Корсаков Ибрагиму» (А. С. Пушкин. Арап Петра Великого); «Скачет к нему Аггей и дивится, что не уходит олень» (В. М. Гаршин. Сказание о гордом Аггее); «[Сторож] подолгу останавливался у двери и дивился на их... затеи» (А. Гайдар. Чук и Гек). Глагол дивиться управляет дательным падежом (дивиться терпению), винительным падежом с предлогом на (дивился на их затеи) или требует после себя придаточного изъяснительного "предложения (дивился, что...).
Возможно, под влиянием управления, свойственного тематически связанному со словом дивиться слову восхищаться (ср.: восхищаться игрой, восхищаться картиной, восхищаться постройкой), глагол дивиться иногда ошибочно используется в конструкции с творительным падежом: «Идешь по площади и не перестаешь дивиться творением, [следует: дивиться творению] рук человеческих» («Вечерняя Москва», 21 января 1970 г.).

ДИЛЕММА, -ы, ж. «Положение, при котором любой .выбор из двух исключающих друг друга возможностей одинаково затруднителен». Ср.: «Итак, дилемма...—

рассмеялся Крутое, поднял палец кверху.— Ждать или догонять? Говорят, что и то и другое одинаково неприятно» (Ю. Либединский. Новое море); «Но ... перед врачом стояла дилемма: либо признать, что он допустил серьезную ошибку, выписав девочку на четвертый день, либо, защищая себя, отказаться от собственного диагноза» («Комсомольская правда», 8 января 1971 г.).
Дилемма или проблема (задача). В языке современной печати слово дилемма нередко используется в несвойственных ему значениях «вопрос, требующий решения», «то, что дано для выполнения, разрешения», неправомерно подменяя тем самым несинонимичные ему слова проблема, задача. Неправильны поэтому: «.Сейчас... перед врачами стоит сложная дилемма [следует: проблема или задача1 — «сбалансировать» применение радиоактивного облучения и антибиотиков» («Известия», 3 января 1968 г.); «Доподлинно неизвестно, когда и при каких обстоятельствах перед этим скромным тружеником сферы приходо-расходных операций во весь рост встала дилемма [следует: проблема или задача1: в каком конкретном виде спорта проявить свои потенциальные тренерские способности? («Советский спорт», 10 июля 1971 г.); «Часто перед родителями стоит дилемма [следует: проблема или задача]: какую книгу купить ребенку?» (Радиопередача, 6 октября 1966 г.); «И это лишний раз подтверждает, что отрицание, скепсис, пусть даже сверхкритический взгляд — пустой звук, обертка того же зла, если в этом лишь самоцель, если не существует иной дилеммы [следует: проблемы или задачи] художника, иного движения в изображаемой им действительности» («Советский экран», 1967, № 17).

ДИПЛОМАНТ, -а, м.\ ДИПЛОМАНТКА, -и, ж. «Участник (участница) творческого конкурса, удостоенный (удостоенная) диплома победителя»: дипломант международного конкурса музыкантов имени П. И. Чайковского, дипломант всесоюзного конкурса молодых художников.
Дипломант (дипломантка) или дипломник (дипломница). Слово дипломант (дипломантка) до недавнего времени употреблялось в значении «студент (студентка), выполняющий (выполняющая) дипломную работу, дипломный проект», и было синонимом слова дипломник (дипломница). Затем их значения разошлись: значение «студент...» закрепилось за словом дипломник (дипломница), а слово дипломант (дипломантка) стало обозначать лишь ^участник (участница) конкурса, удостоенный (удостоенная) диплома».
Использование без особого стилистического задания — передача речевого колорита эпохи — слова дипломант (дипломантка) в устаревшем значении — «дипломник (дипломница)» — неуместно. Неудачно поэтому: «Дипломант [следовало бы: дипломник] разработал передовую технологию электрошлаковой сварки рам сверхмощных прессов» («Вечерняя Москва», 8 февраля 1956 г.).

ДИПЛОМНИК, -а, м.; ДИПЛОМНИЦА, -ы, ж. (дипломник или дипломант?) см. дипломант.

ДИСТАНЦИЯ, -и, ж..
Дистанция в...— дистанция... В современном языке параллельно употребляются количественные сочетания с предлогом в типа дистанция в пятьсот метров и без предлога типа дистанция пятьсот метров. Ср.:«Дистанцию скоростного спуска в 2030 метров с перепадами высот в 600 метров и 29 воротами она прошла за 2 минуты 32,2 секунды» («Правда», 14 марта 1967 г.); «Она расчетливо провела на дистанции 2.414 метров своего рысака» («Вечерняя Москва», 4 ноября 1966 г.); «Везде, где она выступала, машинистка из Лейдена была первой на дистанции 300 м» («Комсомольская правда», 31 января 1967 г.).
Обе эти конструкции стилистически нейтральны, общеупотребительны.
Конструкция без предлога в распространилась в языке последних лет и вытесняет традиционное сочетание с предлогом е. (об употреблении предлога в в количественном значении см. в).

ДЛИНА, -ы, ж.
Длина в ...— длина ... В современном языке параллельно используются количественные сочетания с предлогом в типа длина в 25 метров и без предлога типа длина 25 метров (преимущественно с творительным падежом существительного длина). Ср.: «Лампочка длиною в 45 метров» [заголовок] («Юный техник», ноябрь 1965); «Достаточно сказать, что при длине линии 33 и высоте около пяти метров она обслуживается двумя работниками» («Советская торговля», 15 января 1966 г.); «Датский рыбак Христиан Иенсен почувствовал, что в его сетях внезапно затрепетала огромная рыба. Но вскоре ей удалось вырваться и, прежде чем рыбак опомнился, он в своей лодке длиной четыре метра очутился в открытом море» («Рыбоводство и рыболовство», 1967, № 5).
Обе эти конструкции стилистически нейтральны, общеупотребительны.
Конструкция без предлога в распространилась в языке последних лет и вытесняет традиционное сочетание с предлогом в (об употреблении предлога в в количественном значении см. в).

ДЛИТЬСЯ, длится; несов. {сов. нет). «Происходить на протяжении какого-либо времени». Ср.: «Зимы в Колхиде нет. Лето длится шесть месяцев» (К. Г. Паустовский. Колхида); «^Недолго длилась наша беседа» (В. К- Арсеньев. По Уссурийскому краю).
Длиться —тянуться. "В указанном значении эти слова синонимичны: бесконечно длится (=тянется) время, разговор длился ( — тянулся) очень долго. Ср. также: «В остроге Сидоркину пришлось пробыть полтора месяца, пока тянулось [=длилось] следствие» (А. С. Серафимович. В камышах) .
Слово тянуться имеет также значение «располагаться на большом протяжении, пространстве». Ср.: «Возле Тихой речки начинается густой лес. Этот лес без конца-края тянется куда-то очень далеко» (А. Гайдар. Дальние страны).
Такого значения нет у слова длиться. Неправильно поэтому: «Более тысячи трехсот километров длится [следует: тянется1 рубеж между старым и новым миром — от северной точки ГДР до южной» («Советский воин», 1964, № 18).

ДЛЯ» предлог (с родит, пад.). В одном из значений предлог для синонимичен предлогу под (о различии между этими синоним'ами и условиях правильного употребления предлога для см. под).
Для или по. См. по.
Для или с. См. с.

ДОБИТЬСЯ, добьюсь, добьёшься; повел, добейся; сов. (несов. добиваться) (добиться или достичь?) см. достичь.

ДОБРАТЬСЯ, -берусь, -берёшься; прош. добрался, -лась, -лось и -алось; сов. (несов. добираться). Одно из значений глагола добраться — «с трудом или нескоро дойти, ^доехать и т. п. до какого-либо места». Ср.: «Поемсветлых Ъкомнат не было ничего видно. Ярцев и Костя ощупью, как Шаепые, добрались до полотна железной дороги» (А. П. Чехов. Три года); «Гребли они помаленьку, не спеша, с таким |расчетом, чтобы добраться до берега, когда уже совсем ■■стемнеет» (В. Катаев. Белеет парус одинокий).
В соответствии со своей структурой (наличием приставки до-) и связанным с ней значением глагол добраться требует родительного падежа дополнения с предлогом до • (добраться до чего): добраться до железной дороги, добраться до берега, добраться до города. Неправильны поэтому: «Под сильным огнем, перебегая, отстреливаясь, Петру хин и Федоров добрались к Монплезиру (следует: добрались до Монплезира или пробрались к ...]» (В. Азаров, А. Зиначев. Живые, пойте о нас! «Знамя», 1968, № 1); «Из 53 стран, через границы и полицейские кордоны добрались они в Испанию [следует: добрались до Испании или пробрались в ...]» («Комсомольская правда», 22 февраля 1972 г.).

ДОБРОТНЫЙ, -ая, -оё; -тен, -тна, -тно. «Хорошо [/сделанный* из очень хорошего материала, прочный». Ср.: «На подкладку выбрали коленкору, но такого добротного и плотного, который, по словам Петровича, был еще лучше |шелку» (Н. В. Гоголь. Шинель); «Широкий кормленый жеребец охотно заколыхался под раскоряченной дугой, увлекая -за собой добротную, щедро окованную бричку» (А. С. Макаренко. Педагогическая поэма); «Восторженные рецензии, [вызванные этим переизданием, вполне обоснованны, и мы должны быть признательны за такой прекрасный подарок любителям добротных русских иллюстрированных изданий» («Огонек», 1967, № 8, стр. 25).
Слово добротный в литературном языке в соответствии со своим значением употребляется по отношению к вещам, конкретным предметам, материалу: добротный коленкор, добротная бричка, добротное издание, добротное сукно, добротный костюм, добротная мебель. Оно может быть также оправдано, если, используется переносно (метафорически) по отношению к тому, что образно представляется как хорошо сделанное, сделанное из хорошего «материала»: добротные стихи, добротная статья. Ср. также: «И, разговаривая с ним, мы увидели в нем глубину, и сложность, и ту задумчивую хитроватую осторожность, которая выдает характер внешне не блестящий, но зато крепкий, и добротный, истинно мужской, солдатский» («Смена», 1967, №6, стр. 14).
Неоправданным является такое использование слова добротный (а также наречия добротно и существительного добротностб), когда оно не отвечает указанным условиям. Неудачны поэтому: «Вырастив хороший урожай, они засыпают добротные [следовало бы: высокококачественные или лучшие и т. д.1 семена и оставляют себе лишь самое необходимое» («Советская Россия», 29 сентября 1967 г.); «Л сегодня горняки рудника дают ежедневно свыше 40 тыс. тонн добротного [следовало бы: высококачественного ши отличного ит. д.] топлива» («Кузбасс», 1 апреля 1967 г.);«Начинал он добротно [следовало бы: основЬтельно или под.], знал производство, себя не щадил на работе» («Комсомольская правда», 1 декабря 1968 г.); «Мне кажется, что этот «добротный» [следовалобы:«продуманный» или под.] ход, который, как кажется, просто не может быть плохим, нелогичен» («Советский спорт», 30 мая 1969 г.).

ДОВЕСТИСЬ, доведётся; прош. довелось; повел, дове-дйсь; сов. (несов. доводиться). «Выпасть на чью-либо долю, случиться». Ср.: «Я не первый год знал Петрака с его грубым, в оспенной насечке, узкоглазым лицом, Петрака — кормильца восьмерых душ, Петрака, хмелеющего от одной рюмки — так редко доводилось ему пробовать винца» (Ю. Нагибин. Петрак и Валька); «Все мы росли под влиянием матери,— говорит Инна Александровна.— Хотя, начиная с 1905 года, жить подолгу вместе доводилось не так часто» («Вечерняя Москва», 4 ноября 1966 г.).
Глагол довестись может употребляться в контекстах, где что-либо, выпавшее на чью-либо долю, не расценивается с точки зрения удачи, а также в случае, если речь идет о случившемся как о чем-то удачном, желательном для кого-либо. Ср.: «Как-що мне довелось услышать от Леонида Михайловича такую фразу: «Вы говорите, что Н.— мастер, он в отличной спортивной форме и обязательно выиграет гонку. Не думаю» («Московская правда», 10 октября 1964 г.); «Предварительно я вспомнил чтения наших современников — поэтов, которых мне довелось слушать — I Маяковского, Есенина, Сельвинского, Пастернака, Светлова, Иггуrrrjrr-n (В. Яхонтов. Театр одного актера); «Роль \ Мары давала богатый материал для работы, и я рада, ч/по Ёдкяе довелось сыграть ее» («Советский-экран», 1966, № 18).
Довестись — случиться — прийтись. В значении «выпасть на чью-либо долю» (без указания на то, является выпавшее приятным или нет) слово довестись синонимично Iсловам случиться, прийтись: мне как-то довелось (^слушалось, пришлось) побывать в этом городе.
• Однако чаще всего слово прийтись "употребляется в контекстах, где речь идет о вынужденности, навязанной ■Обстоятельствами необходимости (быть где-либо, занижаться чем-либо и т. д.): мне пришлось заканчивать работу 1бвз него. Такого оттенка нет в значении слова довестись, поэтому в тех случаях, когда в контексте речь идет о вынужденности, необходимости чего-либо, глагол довестись "не может быть употреблен. Неправильны поэтому: «Вскоре . Петр Назаренко лишился 'части надела: довелось [следует: шкришлось] продать соседу-кулаку» («Правда», 3 ноября Б966 г.); «Для сегодняшних восемнадцатилетних Великая штечественная — уже история, почерпнутая из книг, кинофильмов; они, к счастью, не слышали, как воют бомбы над толовой, не видели, как пулеметные очереди мгновенно про-тшвают смертельной строчкой, как светятся в ночи трасси-щаующие пули. Людям воевавшим довелось [следует: прижилось] пережить все это» («Литературная газета», 29 июня 11966 г.); «Он говорит это с убежденностью человека, которому уже довелось [следует: пришлось1 переоценить в жиз-ни кое-какие ценности» («Комсомольская правда», 31 ян-f варя .1967 г.); «После моего обращения в «Правду» довелось Йследует: пришлось1 перенести немало обид» («Правда», [18 сентября 1971 г.); «Критику газеты в Хабаровске восприняли с'обидой, хотя и признали ее, как говорится, по Шрфициальной линии. И все же мне довелось [следует: при-Шиюсь] услышать упреки в недоброжелательности, в сгущении красок и т. д.» («Советский спорт», 11 ноября 1970 г.).

ДОВЛЁТЬ, -ею, -ешь; несов. {сов. нет). Первоначально-глагол довлеть имел значение «быть достаточным, удовлетворять» и употреблялся в этом значении с дательным падежом без предлога (довлеть чему). Ср.: «Этой песней он [Кольцов] создал свой собственный, только ему одному «довлевший мир» (В. Г. Белинский. О жизни и сочинениях Кольцова); «Себе довлела она .. .ивсе искусство в том, чтобы довлеть себе» (А. Р. Кугель, М. С. Савина. В кн. «Театральные портреты»); «Монологическое единство мира в романе Достоевского нарушено, но вырванные куски действительности вовсе не непосредственно сочетаются в единстве романа: эти куски довлеют целостному кругозору» (М. Бахтин. Проблемы поэтики Достоевского).
Использование глагола довлеть в значении «быть достаточным» для настоящего времени нехарактерно.
В современной устной и письменной речи, вероятно, по созвучию со словами давить, давление широко распространилось употребление глагола довлеть в значении «тяготеть, господствовать, властвовать». В этом значении глагол довлеть встречается в сочетании с дополнением в творительном падеже с предлогом «над» (довлеть над кем-либо, чем-либо) или без такого дополнения. Ср.: «В данной работе основным признаком собственно фразеологической единицы выдвигаются «цельность номинации», которая довлеет над структурной раздельностью» (Сб. «Проблемы фразеологии», 1964, стр. 152); «Слишком довлеют над ним прежние годы, не под силу этот груз оказался Карелину* («Советский экран», 1966, № 18); «Есть время, когда человек руководствуется обязанностями, когда над ним довлеют ограничения; и есть время, когда наступает черед удовольствий» («Новый мир», 1970, № 2); «Разумеется, в этом случае над судьями, над жюри довлело весьма специфическое понятие «личности» в хоккее» («Комсомольская правда», 14 апреля 1971 г.); «Это было здорово. Но довлело ощущение противоестественного, как довлело вчера, когда Сергей, разговаривая с Голубовым о его сложных партийных делах, приехал с ним в его отару» («Новый мир», 1970, № 12).
Подобное употребление, отмеченное еще «Толковым словарем русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова и квалифицированное как просторечное, в настоящее время следует уже признать вполне литературном (см. «Словарь современного русского литературного языка», т. III).

ДОЙТЙ, дойду, дойдёшь; прош. дошёл, -шла, -шлб; прич. прош. дошедший; сов. (несов. доходить) (дойти или достичь?) см. достичь.

ДОКАЗЫВАТЬ, -аю, -аешь; несов. (сов. доказать). В современном литературном языке глагол доказывать имеет значение «подтверждать истинность, правильность чего-либо фактами, неопровержимыми доводами; убеждать, уверять в чем-либо». Ср.: «.Смотри, Ибрагим,— отвечал смеясь Корсаков,— чтоб тебе после не прилилось эту пословицу доказывать на самом деле, в буквальном смысле» (А. С. Пушкин. Арап Петра Великого); «Во всех двадцати главах, которые я до сих пор написал о наших реалистах, я старался доказать, что наше общество не поняло и оклеветало этих людей с чужого голоса» (Д. И. Писарев. Реалисты).
Глагол доказывать требует винительного падежа без предлога (доказывать что) или употребляется с придаточным дополнительным (доказывать, что...): доказывать свою 5невиновность; доказывать правоту кого-либо; доказывать, что он невиновен; доказывать, что он прав.
Использование глагола доказывать_ в конструкции с предлогом о и предложным падежом (доказывать о чем-либо) является, просторечным, нелитературным. Неправильны. поэтому: «Сейчас уже не приходится доказывать колхозникам о необходимости [следует: доказывать необходимость]I применения удобрений» («Брянский рабочий», 2 февраля 1963 г.); «Много тогда было всякого рода «социалистов!», которые, не щадя сил своих, доказывали о невозможности [следует: доказывали невозможность1 строительства социализма в стране с отсталой экономикой» («Волгоградская правда», 17 апреля 1964 г.).

ДОСТАТОК, -тка, м. Одно из значений существительного достаток — «достаточное количество, изобилие чего-либо». В этом значении слово достаток, часто употребляющееся в сочетании в достатке, является разговорным и поэтому неуместным в книжно-письменных стилях, особенно в контекстах официально-делового характера. Неудачны поэтому: «Словом, оправданий в достатке [следовало бы: достаточно1, а реальных расчетов нет. Когда же возникает вопрос, стоит или не стоит широко внедрять новинку, мучаются сомнениями» («Московская правда», 23 июня 1964 г.); «За технику мы спокойны, в достатке [следовало бы: в достаточном количестве1 засыпаны, полностью очищены и доведены до посевных кондиций семена, за\ исключением картофеля» («Красное знамя», 5 марта 1967 г.); «В нашем городе у оке решена проблема детских яслей. В достатке [следовало бы: достаточно] у нас и зрелищных предприятий» («Советский спорт», 5 декабря 1970 г.).

ДОСТИЧЬ и ДОСТИГНУТЬ, -йгну, -йгнешь; сов. (несов. достигать). В современном литературном языке существуют две формы прошедшего времени», мужского рода: достиг и менее употребительная достигну л. В женском, среднем роде и во множественном числе прошедшего времени правильны только формы без суффикса -ну: достигла, достигло, достигли; действительное причастие прошедшего времени — достигший (-ая, -ее) и менее употребительное — достигнувший (-ая, -ее). Деепричастие имеет три формы: достигши, достигнув и (реже) достигнувши. Форма страдательного причастия настоящего времени — достижимый (-ая, -ое) ^-употребляется только в функции прилагательного. Ср.: «После первой удачи все показалось легко достижимым» (В. Авдеев. У нас во дворе).
■.'. —' Основные значения глагола достичь (достигнуть) — «дойти, доехать до какого-либо места, предела», «дойти до какого-либо уровня (о размере, весе, количестве и т. п.)», «приобрести, получить желаемое».

Достичь (достигнуть) чего-либо—достичь (достигнуть) до чего-либо. В современной литературной речи глагол достичь (достигнуть) управляет родительным падежом без предлога (достичь чего). Ср.: «Шлюпка достигла уже середины реки» (В. Некрасов. В окопах Сталинграда).
В языке XVTII—XIX вв. глагол достичь (достигнуть) управлял также родительным падежом, но с предлогом до. Ср.: «Уже достигает оно до врат запада» (Н. Карамзин. Деревня); «Молва о вашей подвижнической жизни, о ваших благодеяниях достигла уже и до столицы» (А. Н. Островский. Волки и овцы); «В прошедшем году мороз здесь достигал, говорят, до 48°» (И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада»).
Такое управление устарело. Использование глагола достичь (достигнуть) в устаревшей конструкции достичь (достигнуть) до чего в современной литературе, в печати без особого стилистического задания является ошибочным. Неправильны поэтому: «Большой интерес для рыболовов представляет угорь, который достигает до 1 м [следует: Щостигает одного метра] длины» («Водоемы Подмосковья». М-, 1969, стр. 110); «Размах крыльев орла-беркута дости-. гает до двух {следует: достигает двух1 метров» (Телепере-
• дача, 16 декабря 1969 г.); «Дело в том, что в это время Земля Вызывает в лунной коре особенно сильные так называемые
приливные волны, достигающие до восьми [следует: дости-: гающие восьми1 метров высоты» («Вокруг света», 1968, № 4).
I Ошибкой является также использование глагола достичь (достигнуть) в сочетании е винительным падежом рвместо родительного). Неправильны поэтому: «Положение, [ которое [следует: которого] достиг в настоящее время рсветский народ...»(«Огонек», 1967, №18); «'Сложилась добрая ^традиция— День молодежи отмечать не только яркими .карнавалами, соревнованиями в спорте, песнями и танцами, по и требовательным смотром всего того, что [следует: чего] нам удалось достичь в труде, ученье, обществен--ной жизни» («Комсомольская правда», 26 июня 1966 г.); г «Она может достигать семьдесят [следует: достигать Шемидесяти] сантиметров в длину» (Телепередача «Клуб кинопутехшствий», 18 апреля 1971 г.).
Достичь (достигнуть) — добиться, с^ги глаголы [близки по значению, ср.: достичь славы — добиться славы, Шостичь успехов — добиться успехов. Однако их нельзя :смешивать, так как они различаются оттенками значения. Глагол добиться помимо общей идеи достижения желаемого заключает в себе мысль о настойчивом стремлении приобрести желаемое, об активных действиях, направленных на достижение желаемого. Именно поэтому можно сказать: я добивался и добился чего-либо (но нельзя: я достигал и до-Сстиг чего-либо); я добивался власти и достиг ее (и невозможно: я достигал власти и добился ее). Различия в оттенках значения этих глаголов сказываются на их возможности
• сочетаться с зависимыми словами: упорно добиваться цели (но невозможно: упорно достигать цели), добиться приема в институт, добиться послушания, добиться порядка, долбиться тишины' (но невозможно: достичь приема в институт, достичь послушания, достичь порядка, достичь тишины) ж т. п. Неразличение указанных оттенков смысла в глаголах достичь (достигнуть) и добиться приводит к их ошибочному использованию. Неправильны поэтому: «Это позволяет достигать [следует: добиваться] самого главного — содержания оборудования в отличном состоянии»
127
(«Коммунист», 14 ноября 1962 г.); «Такой годовой добычи из одного забоя не достигал [следует: добивался1 ни один коллектив» («Кузбасс», 2 мая 1967 г.); «Передовики... достигают [следует: добиваются] экономии топлива и электроэнергии» («Гудок», 20 мая 1971 г.).
Достичь (достигнуть) — настичь (настигнуть). В русском литературном языке XVIII — начала XIX в. глагол достичь (достигнуть) мог употребляться в значении «догнать, настичь» (являясь в этом случае переходным). Ср.: «Пугачевой Белобородое стали в порядке отступать, забирая крепости и быстро усиливаясь. Майоры Гагрин и Жолобов, отряженные Декалонгом на другой день после сражения, преследовали их, но не могли достигнуть» (А. С. Пушкин. История Пугачева).
Использование глагола достичь (достигнуть) в этом устаревшем значении без особого стилистического задания в современной литературе, в печати является ошибкой. Неправильны поэтому: «Горе было бы,' если бы бегемотиха его [фотографа] достигла [следует: настигла или догнала]» («Вечерняя Москва», 6 июня 1970 г.); «Каким-то невероятным, сверхчеловеческим усилием Майоров успевает достичь [следует: настичьI канадца и увести шайбу» («Советский спорт», 14 ноября 1970 г.).
Достичь (достигнуть) или дойти. Глагол достичь (достигнуть) иногда ошибочно используется в значении «прибыть в место назначения (о письмах, посылках и т. п.)» вместо глагола дойти (ср.: посылка еще не дошла, дошло ли до Вас мое письмо?). Неправильны поэтому: «Яа этот раз работы выпало мало: почта во. всех случаях достигала [следует: доходила до адресата] с первого захода» («Московская правда», 10 марта 1964 г.); «Переводы с русского на урду продаются мгновенно, а многие книги вообще не достигают [следует: доходят до] магазина, ■ так как расхватываются еще до прилавка» («Огонек», 1966, № 27).

--->>>
Мои сайты
Форма входа
Электроника
Невский Ювелирный Дом
Развлекательный
LiveInternet
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0