Д
ДАВЛЕНИЕ, -я, ср.
Давление в ...—давление... В современном языке параллельно, используются количественные сочетания с предлогом в типа давление в 100 атмосфер и без предлога типа давление 100 -атмосфер. Ср.: «Скважины выдержали давление в 125 атмосфер» («Правда», 6 февраля 1968 г.); «Разработку именно питого котлоагрегата, рассчитанного на давление в 185 атмосфер для турбины мощностью в 500 мегаватт, подготавливают сейчас сверх плана в ЦКТИ» («Вечерний Ленинград», 10ноября 1970 г.); «Кислород находился в двух баллончиках под давлением 280 am.» («Авиация и космонавтика», 1968, № 11).
Обе эти конструкции стилистически нейтральны, общеупотребительны.
Конструкция без предлога в распространилась в языке последних лет и вытесняет традиционные сочетания с предлогом в (об употреблении предлога в в количественном значении см. в).
ДАНЬ, -и, ж. Одно из значений существйтельного дань — «то, что следует воздать». Ср.: «Тургенев не полюбил Базарова, но признал его силу, признал его перевес над окружающими людьми и сам принес^му полную дань.уважения» (Д. И. Писарев. Базаров).
Слово дань традиционно сочетается с узким кругом существительных: уважение, благодарность, признательность, восхищение и некоторые другие: дань уважения, дань благодарности, дань признательности, дань благоговения. Эти сочетания управляют дательным падежом без предлога (дань уважения, благодарности, признательности и т. п. кому-либо, чему-либо): дань благодарности советским ученым, дань уважения освободителям Европы, дань признательности борцам за мир. Неправильно поэтому: «И название кинотеатра и улицы тоже дань уважения к тем [следует: дань уважения тем], кто охранял границы нашей Родины»- («Красноярский комсомолец», 28 мая 1967 г.).
Слово дань входит в состав устойчивого словосочетания отдать дань кому-чему либо, имеющего значение «воздать должное». Ср.: «Когда дело было прочтено, Степан Аркадьич встал, потянувшись, и, отдавая дань либеральности времени, в присутствии достал папироску и пошел в кабинет (Л. Н. Толстой. Анна Каренина).
Выражение отдать дань и означает «воздать должное», поэтому сочетание отдать должную дань тавтологично, а слово должный в нем избыточно, ненужно. Неудачно поэтому: «Этим фильмом венгерский народ отдает должную дань своему славному сыну* («Правда», 25 мая 1967 г.).
ДАТА, -ы, ж. Существительное дата имеет значение «точное, календарное время какого-либо события»: дата рождения, дата смерти, знаменательные даты.
Дата или число. Слово дата употребляется при указании на время (год, месяц, число) совершения какого-либо (как правило, памятного) события. Ср.: «Приближается Всемирный день здоровья. Считается, что он отмечается во всем мире. Но мы, в нашей стране, с нашим медицинским благополучием обычно как-то не замечаем этой даты» («Огонек», 1966, № 27); «Со дня рождения JI. В. Шервуда в апреле нынешнего года исполняется сто лет. Этой дате было посвящено специальное заседание, состоявшееся 21 апреля в Ленинградской организации Союза художников .РСФСР» («Смена», 23 апреля 1971 г.). В отличие от существительного дата слово число употребляется лишь по отношению ко дню месяца в его порядковом ряду: какое сегодня Число? Ср. также: *3алкинд послал письмо о подготовке партийной конференции, назначенной на первые числа ноября» (В. Н. Ажаев. Далеко от Москвы).
В языке современной печати нередко встречается ошибочное использование слова дата вместо число (или год), ^особенно часто в конструкции на эту дату (возникшей по аналогии с конструкциями типа на 1 января, на 20 декабря). Неправильны поэтому: *На 10 апреля, по данным облстат-управления, в области занято зерновыми культурами 1170 гектаров — на 529 гектаров больше, чем было посеяно на эту же дату [следует: к этому же числу] прошлого года» («Амурская правда», 12 апреля 1963 г.); «Сегодня и завтра, как и неделю назад, будет массовой завоз картофеля и овощей в хранилища. Пока что наш район заготовил их впрок меньше, чем на эту дату [следует: к этому числу] прошлого года»(«Маяк»ь 25 сентября 1971 г.—г. Пушкино); «...Секретарь райкома Елена Чепурная собрала комсоргов шахт и заводов, приказала провести жеребьевку, а затем быстренько разработали график встреч, расписали даты [следует: числа1,- и началась штурмовая кампания «по ост-роумит («Комсомольская правда», 11 июня 1971 г.); «Весы инкрустированы бронзой. Надписи свидетельствуют о дате [следует: годе или времени] их изготовления — 1829 год» («Советская Россия», 11 июня 1966 г.); «Датой [следует: годом] первого чаепития русских людей считается 1638 год» («Вечерняя Москва», 26 февраля 1972 г.).
ДВА, двух, м. и ср.; ДВЕ, двух, ж., числит, колич.
В винительном падеже числительное два —■ две имеет форму двух при существительном одушевленном: заметить двух мальчиков (девочек, волков) и форму два — две при неодушевленном: увидеть два дуба, две березы.
Составное числительное, имеющее в своем составе два—две, в винительном падеже сохраняет форму именительного падежа во всех случаях: заметить двадцать два мальчика (дуба), встретить двадцать две девочки, насчитать двадцать две березы.
— Числительное два — две и составное числительное, оканчивающиеся на два—-две, в именительном падеже управляют существительным в родительном падеже единственного числа: два мальчика, две девочки, два дуба, двадцать два мальчика и т. д.
В винительном падеже числительное два—две и составное числительное, оканчивающееся на два—две, управляет родительным падежом единственного числа неодушевленных существительных: увидеть два дуба (две березы), насчитать двадцать два дуба (двадцать две березы). Неправильно поэтому: «Арфистка перебирает два или три десятка металлических струн, а Надя на своей «.арфе» — 3162 тончайших шерстяных нитей [следует: 3162 шерстяные нити]* («Ленинское знамя», 19 октября 1965 г.).
— При сочетании числительного два, стоящего в именительном падеже, с существительным мужского или среднего рода, имеющим при себе определение (прилагательное, причастие и т. д.), последнее чаще ставится в форме родительного, реже в форме именительного падежа множественного числа: два высотных дома, два больших окна, два играющих мальчика. Ср. также: «.Мне показалось, что и эти два милых лица мне давно уже знакомы» (А. П. Чехов. Дом с мезонином); «У Кати есть два дальние родственника» (Ф. М. Достоевский. Униженные и оскорбленные).
При сочетании числительного две в именительном падеже с существительным женского рода, имеющим при себе определение (прилагательное, причастие и т. д.), последнее ставится в форме именительного падежа множественного числа: две небольшие комнатки, две играющие девочки. Ср. также: «Пушки стали бить прямой наводкой, и две штурмовые группы с Сабуровым и Масленниковым двинулись вперед» (К. Симонов. Дни И ночи); «Наша горловская полеводческая бригада, как и две другие бригады колхоза, все эти дни полностью занята была на силосовании» («Ветлужский край», 12 июля 1963 г.).
В последнее время под влиянием конструкции с формой мужского рода два все большее распространение получают формы родительного падежа множественного числа прилагательных и причастий. Ср.: «Мы с тобой два разных человека и, если хочешь, две разных Америки* (К. Симонов. Русский вопрос); «Две жалких кобыленки ... скользят подковами по мокрому настилу* (В. Некрасов. В окопах Сталинграда); «К. Г. Крушельницкая, посвятившая вопросу об актуальном членении предложения две весьма содержательных статьи, ... .также не считает возможным отождествлять члены актуального членения с логическим или психологическим субъектом и предикатом» (В. 3. Панфилов. Грамматика и логика. М.— Л., 1963, стр. 32); *В итоге две германских армии оказались в кольце» («Дагестанская правда», 26 января 1963 г.). Такое употребление следует признать не нарушающим литературной нормы.
Аналогично употребляются конструкции с числительным два—две, стоящим в винительном падеже в сочетании с существительными неодушевленными, имеющими при себе определение: Ср.: «Маркелов произнес два—три горьких слова о своем хозяйстве» (И. С. Тургенев. Новь); «В конце ■прошлой недели коллективу предприятия было поручено ^срочно изготовить две улучшенные ротационные мотыги» («Сельская новь», 7 июня 1962 г.); Юна показывает две ученических тетрадки» («Звезда Алтая», 9 февраля 1963 г.)"
При сочетании числительного два — две в винительном падеже с существительными одушевленными, имеющими при себе определение, последнее ставится (как и числительное) в форме родительного падежа множественного числа: увидеть двух красивых девушек, увидеть двух играющих мальчиков.
Если определение стоит перед числительным, то ohq употребляется, как правило, в именительном падеже: последние два года, первые два курса, на оставшиеся два квартала и т. п.
Прилагательные целый, полный, добрый перед числительным два используются в форме родительного падежа: разговор длился целых два часа, работали добрых две недели ит. п. Неправильно поэтому: «В истории завода Евгению — новатору, стахановцу, рационализатору посвящены целые две [следует: целых две] страницы» («Правда», 24 июня 1969 г.).
В обособленных определениях, стоящих после сочетания числительного два с существительным, следует употреблять форму именительного падежа множественного числа (причастия, прилагательного). Ср.: чНо два человека, широко шагающие посреди мостовой, не замечали ни отвратительной погоды, ни позднего времени» (Радиопередача, 31 мая 1961 г.); «Два Юрия, давно сгоравшие от нетерпения что-нибудь подстрелить, взяли ружья и пошли в лес» («Рыбоводство и рыболовство», 1967, № 5).
Использование родительного падежа определения в указанной конструкции является ошибочным. Неправильны поэтому: «Фильм этот поставлен Лидзани по сценарию У го Пиррол—два крупных мастера, оставивших свой след [следует: оставившие ... след1 в славной истории итальянского неореализма» («Советский экран», 1966, № 18).
— Форма числа сказуемого при подлежащем, выраженном сочетанием числительного два—две с существительным, определяется теми же условиями, которые действительны для формы числа сказуемого при подлежащем несколько + существительное (см. несколько).
— Все сказанное относится также к употреблению числительных три и четыре. Неправильны поэтому: «Три спутника, запущенных [следует: запущенные] с интервалом 8 часов на орбиту «Молнии-h, будут круглые сутки обслуживать всю территорию нашей страны» («Ленинское знамя», 6 мая 1967 г.); «Четыре человека, схваченных [следует: схваченные] по обвинению в участии в забастовке в мае этого года, уже в течение двух месяцев содержатся в тюрьме* («Вечерняя Москва», 28 декабря 1965 г.).
Двапара. Числительному два — две синонимично слово пара (о различии между этими синонимами см. пара).
ДВОЕ, двОИх, двоим, двоих или двое, двойми, двоих, числит, собират. В косвенных падежах (кроме винительного) при существительных, употребляющихся только в форме множественного числа (сани, ножницы и т. п.), а также в дательнбм и творительном падежах при существит тельных других разрядов вместо форм собирательного числительного двое используются преимущественно формы количественного числительного два: прождать около двух (редко двоих) суток, приехать на двух (редко двоих) санях, положить к тем двум (редко двоим) ножницам, пришел с двумя (редко двоими) детьми. Ср. также: «Только ему и дела — ваши пышечки! С механизаторами воюет: двое граблей запороли и копнитель» (И: Велембовская. За каменной стеной); «Тяжело заболела мать двоих детей, рабочая лесопильно-деревообрабатывающгго комбината Серафима Александровна Лемещенко» («Красный Север», 9 апреля 1964 г.); и: «Петляют где-то, путая следы, П. П. Мотов, бросивший в дер. Королева четырех детей, А. В. Черников, оставивший в Красноярске двух детей* («Красноярский рабочий», 18 апреля 1965 г.).
Двое — два, две. Числительное двое в отличие от два {две), сочетающегося с подавляющим большинством существительных, обозначающих считаемые предметы (ср.: два мальчика, две женщины, два яблока, две стены, два дерева, два волка, два козленка и т. д.), употребляется с ограниченным числом существительных, обозначающих считаемые предметы. Оно сочетается: с названиями лиц мужского пола (сюда же относится слово лицо в значении «человек»): двое мужчин, двое друзей, двое рабочих, в том числе с существительными общего рода, обозначающими лицо мужского пола: двое сирот, двое калек (числительное два мужского рода в этом случае невозможно; при обозначении тем же существительным лица женского пола используется только форма женского рода числительного две: две калеки, две сироты), и не сочетается с названиями лиц женского пола. Неправильны поэтому: «...Двое дочерей [следует: две дочери]...» («Известия», 27 марта 1966 г.); «Создано три звена по три доярки в каждом, из которых двое [следует: две] работают и одна отдыхает» («Красное знамя», 10 марта 1967 г.); «Все девушки получили третий спортивный разряд по волейболу, а двоим [следует: двум1 присвоен третий разряд по настольному теннису» («Советская Абхазия», 7 мая 1966 г.).
Числительное двое сочетается с названиями детенышей животных (ср.: двое котят, двое волчат, двое козлят) и не сочетается с названиями взрослых животных, птиц, рыб и т. п. Неправильны поэтому: «.Двое буйволов [следует: два буйвола], кажется, успокоились» («Ровесник», 1967, № 7); «Крупные язи живут в одиночку или группами по двое-трое [следует: по два-триI» («Настольная книга рыболова-спортсмена». М., 1960, стр. 153).
Числительное двое употребляется с существительными, имеющими только форму множественного числа: двое брюк, двое щипцов, двое часов, двое суток (числительное два в этом случае невозможно),— и с существительными дети, ребята.
Числительное двое может употребляться также с существительными, называющими парный предмет для обозначения двух пар: двое сапог (две пары сапог), двое перчаток (две пары перчаток) и т. д. (числительное два в этом случае указывает лишь на два единичных предмета).
Числительное двое рекомендуется употреблять с существительными мужского рода на -а, называющими лицо.
Ср.: «На крыльце дома сидело двое слуг» (М. Ю. Лермонтов. Вадим). Неправильны поэтому: «Перед нами были два крепких, сильных мужчины [следует: двое... мужчин), вернувшихся с работы» («Комсомольская правда», 21 октября 1969 г.); «Две малышки [следует: двое малышек) с невероятным терпением просеивают и просеивают песок...» («Рыбоводство и рыболовство», 1969, № 4).
Обязательно употребление числительного двое с личными местоимениями мы, вы, они: их было двое, вас здесь двое? Ср. также: «Нас было двое: братия» (А. С. Пушкин. Братья-разбойники).
Числительное двое в отличие от два больше свойственно устно-разговорному стилю, поэтому его не следует употреблять в контекстах официально-делового характера, а также в сочетании со словами, являющимися названием высоких государственных должностей, высоких военных и ученых званий: посол, министр, маршал, генерал, профессор и т. п.
— Форма числа сказуемого при подлежащем, выраженном сочетанием числительного двое с существительным, определяется теми же условиями, которые действительны для формы числа сказуемого при подлежащем несколько + существительное (см. несколько).
— Все сказанное относится также к употреблению собирательных числительных от трое до десятеро. Неправильны поэтому: «Все наши трое девушек [следует: три девушки] Чулкова, Лазарева и Гаврилова — будут выступать в основных соревнованиях» («Советский спорт», 12 августа 1971 г.); «Вот из переулка показались трое женщин [следует: три женщины1» («Ленинское знамя», 15 сентября 1957 г.—Моск. обл.).
ДВОЕВЛАСТИЕ, -Я, (мн. нет), ср. «Одновременное существование двух властей (в стране, городе, организации)». Ср.: «В чем состоит двоевластие? В том, что рядом с Временным правительством, правительством буржуазии, сложилось еще слабое, зачаточное, но все-таки несомненно существующее на деле и растущее другое прйвшпельство: Советы рабочих и солдатских депутатов» (В. И. Ленин. О двоевластии); «Наступило в городе явное двоевластие. Жители Арзамаса не знали, кому из воевод угождать» (С. Злобин. Степан Разин),
В современной спортивной прессе, в спортивных отчетах слово двоевластие нередко употребляется для указания на то, что среди участников имеются два лидера (два спортсмена или две команды). Ср.: «После двух дней соревнований на кубок Италии на турнире двоевластие: лидируют команды Югославии и Венгрии, в активе которых по четыре очка» («Комсомольская правда», 24 сентября 1965 г.); «(Двоевластие сохраняется в ростовской группе. Гроссмей-ctnep М. Тайманов и международный мастер С. Жуховицкий набрали по 10 очков» («Советский спорт», 30 мая. 1969 г.); «Матч этот должен был положить конец двоевластию в чемпионате и практически выявить победителя первого круга» («Советский спорт», 29 декабря 1970 г.)
Такое употребление, мало связанное с традиционным значением слова двоевластие, нельзя считать оправданным.
ДЕБЮТ, -а, м. Существительное дебют имеет следующие значения: 1) «первое выступление артиста на сцене», ср.: «Студенты консерватории поставили «Пиковую даму», и Нина — это был ее дебют —сегодня впервые пела графимо» (В. Каверин. Открытая книга); 2) «первое публичное выступление на каком-либо поприще»: дебют молодого пиа-миста, дебют адвоката, дебют спортсмена; ср. также: '«Знакомство с юным В. Жмудским произошло лишь в минувшем сезоне. Дебют полузащитника Львовского «Динамо» на всесоюзной арене был блистательным» («Советский спорт», 16 января 1966 г.); 3) «начала шахматной, а также шашечной партии»: разыграть дебют, в дебюте мастер получил преимущество и т. д.
В языке современной печати слово дебют нередко используется расширительно: 1) не только по отношению к лицу или коллективу, впервые выступившему на каком-либо общественном поприще, но и по отношению к какому-либо впервые проведенному мероприятию, ср.: «Успешный дебют» (заголовок в «Московской правде», 8 сентября 1964 г..— об окончании работы первой Международной выставки строительных и дорожных машин); 2) не только по "отношению вообще к первому публичному выступлению, но и по отношению к первому выступлению после какого-либо ^перерыва, к выступлению в новых условиях (например, в другом виде спортивных состязаний), ср.: «Дебют ветеранов» (заголовок в «Советском спорте», 9 сентября 1965 г.— о первых после пятнадцатилетнего перерыва выступлениях новосибирских хоккеистов в соревнованиях команд высшей лиги); «Серебряный дебют» (заголовок в «Советском спорте», 19 октября 1965 г.— о первом выступлении советских дзюдоистов в новой весовой категории На чемпионате мира в Испании); 3) расширительное употребление получает слово дебют и в третьем значении: оно начинает обозначать начальную стадию любого спортивного соревнования^ или цикла соревнований, ср.: «Подчас даже судьи любовались гроссмейстерским хоккеем. Команды также «разменяли» по одному удалению. Словом, дебют встречи, как две капли воды, был похож на апрельский» («Известия», 15 мая 1967 г.); «Дебют матча заставил поклонников «Пахтакора» заерзать на трибунах» («Советский спорт», 21 октября 1965 г.); «Дебют 24 женского шахматного чемпионата страны разыгран» («Московская правда», 1 декабря 1964 г.); «Первый раунд — дебют боя» («Советский спорт», 25 марта 1965 г.).
Такое расширительное употребление слова дебют, опирающееся на традиционные значения, нельзя считать ошибкой.
— Дебют — это и есть первое выступление, поэтому сочетание первый дебют тавтологично, а слово первый в нем избыточно, ненужно. Сочетание первый (второй и т. д.) дебют бытовало в обиходе актеров и антрепренеров как обозначение пробных выступлений (первого, второго и т. д.), на основании которых заключался контракт. В настоящее время сочетание первый (второй, повторный) дебют оправданно лишь в том случае, если существуют указанные выше условия, например, первое выступление спортивной команды в высшей лиге после возвращения ее в группу сильнейших. Ср.: «Беды повторного дебюта» [заголовок]. Второй раз пробует свои силы в группе сильнейших хоккейных команд страны новокузнецкий «Металлургъ («Советский спорт», 15 февраля 1967 г.).
Вне указанных условий употребление сочетания первый (второй и т. д.) дебют неоправданно. Неудачны поэтому: «Мало того, что гСелтик» в свое время сыграл роковую роль в первом дебюте [следует: в дебюте (без слова первый) советской команды, выступившей в розыгрыше кубка кубков, сейчас .. .тот же «Селтик»... стал на пути наших ребят» («Правда», 5 октября 1967 г.); «Л Галка как раз выходила в кинозвезды. После первого дебюта [следует: после дебюта) в одном известном фильме ее не однажды уже представляли зрителю, вывозили даже в Европу...»(«Юность», 1968, № 3);«В 1914 году ... меня включили в состав второй команды этого клуба на пробную игру против очень сильной команды CKJI... Мой первый дебют [следует: мой дебют] в 14 лет оказался на-Эстолько удачным, что меня так и закрепили в основном со• ставе второй комары» («Футбол — хоккей», 2 мая 1969 г.).
Все сказанное о расширительном употреблении существительного дебют относится также к глаголу дебютировать. Использование слова дебютировать в сочетании с наречием впервые, со словами в первый раз и т. п. является тавтологией (как и первый дебют), а слова впервые, в первый раз в таком сочетании избыточны, ненужны. Неудачны поэтому: «Роль Константина Метелева исполняет Глеб Стриженов, остальные роли ведут молодые артисты, впервые дебютирующие в кино» («Волжская коммуна», 9 августа 1964 г.); «Хеннесси выступает за английский клуб «Бирмингем Сити». Он впервые дебютировал за сборную Уэльса в 1961 году» («Футбол», 23 мая 1965 г.); «Звание мастера спорта он получил в 1959 году и через два года впервые дебютировал на чемпионате СССР» («Вечерняя Москва», 18 октября 1971 г.).
ДЕБЮТИРОВАТЬ, -ую, -уешь; несов. и сов. (о возможности расширительного употребления глагола дебютировать, а также о тавтологических сочетаниях с этим глаголом см. дебют).
ДЕВЙЗ, -а, м. Существительное девиз имеет в современном литературном языке следующие значения: 1) «краткое изречение (или одно слово), в котором выражается руководящая идея поведения, деятельности кого-либо», ср. девиз пионеров «Всегда готов!»,«Братский союз и свобода» — вот наш девиз боевой. Ср. также: «Сипягин сказал ему, чтобы он не стеснялся и шел бы к себе отдохнуть, что у них в доме главный девиз: свобода!» (И. С. Тургенев. Новь); «Не сотвори, а найди и открой» — этому общему девизу японского искусства следует и такая полноправная его область, как кулинария» («Новый мир», 1970, № 2); «Б своем репортаже из Красной Москвы корреспондент «Осака Асахи» писал в 1920 году: «Знаменитый лозунг Маркса «Пролетарии всех стран, соединяйтесь/» стал девизом рабоче-крестьянского правительства» («Правда», 29 марта 1970 г.); 2) «условное наименование (проекта, сочинения и т. п.) в виде краткого изречения или слова, которое автор ставит (на проекте, сочинении) вместо своего имени», ср.: «Проектов в морское министерство нанесли гору. Первая премия проекту под девизом «Непобедимый» (В. Кокетов. Журбины).
На основе этих значений появилось расширительное употребление, не отмеченное в современных толковых словарях: «нечто напоминающее условное наименование, обозначение чего-либо (вечера, праздника, встречи, ярмарки и т. п.), отражающее ведущую идею вечера, праздника и т. п.». Ср.: «В ресторане «Киевский» прошел бал'под девизом «Суббота — хороший вечерок:» («Московская правда», 25 декабря 1964 г.); «Слава гвардейцу труда» — под таким девизом прошел вечер в цехе по ремонту скважин» («Правда», 11 апреля 1966 г.); «Девиз праздника —«Дружба» («Литературная газета», 14 апреля 1966 г.); «Под девизом «Наш рекорд — здоровье» проходят старты на берегах Днепра» («Комсомольская правда», 6 июля 1971 г.).
Такое расширительное употребление, опирающееся на традиционное значение слова, нельзя считать ошибкой.
В языке печати нередко встречаются случаи ошибочного использования слова девиз, когда оно не связано с указанными значениями и подменяет собой целый ряд различных по смыслу слов. Неправильны поэтому: «Смена слесарей Калужского турбинного завода тов. Котельникова выдвинула девиз [следует: предложение]: «Сменное задание на час раньше» («Знамя», 30 января 1963 г.); «В коллекции мы видим брючные костюмы нового силуэта — с укороченными, чуть за колено, брюками типа шорт или бриджей. В таком стиле создана модель под девизом [следует: названием] «Лейпциг» («Ленинградская правда», 11 мая 1971 г.); «Это была большая, человек на двести аудитория. Откидные доски-пюпитры испещрены на «камчатке» истинно бурсацкими надписями вроде «моя милая Рози», или «О, кто не спит тут на лекциях!». Последний девиз [следует: восклицание или наблюдение] в тот вечер не подтвердился: свободных мест почти не осталось, и слушатели все были внимательны» («Смена», 1966, № 12); «Что привело нашего знатного москвича в Театр эстрады? Ну, прежде всего он хочет приветствовать участников матча, пожелать им успехов. Пусть победит сильнейший — вот девиз [следует: пожелание1 Героя Советского Союза» («Вечерняя Москва», 27 апреля 1966 г.); «Овладение энергией атомного ядра и рейсы к далеким планетам, создание лазеров и разгадка кода наследственности — в этих и многих других достижениях науки утверждается девиз[следует: истина] «Знание — сила» («Известия», 25 января §1966 г.). w, Е Девиз или пароль. См. пароль.
ДЕВЯТЕРО, -ых, числит, собират. (об условиях пра-вильного употребления слова девятеро см. двое).
ДЕЛО, -а, ср. Одно из значений существительного щ дело — «специальность, профессия, круг занятий, область К знаний или навыков»: военное дело, библиотечное дело, щавтодорожное дело, в совершенстве знать свое дело. Ср. также: 1. «Инженерное дело не удовлетворяло его, и, если бы не настоя-i ' тельное желание матери, он оставил бы институт еще на третьем курсе» (А. И. Куприн. Молох).
В этом значении слово дело употребляется только в фор-V ме единственного числа. Встречающееся использование v слова дело (в указанном значении) в форме множественного Р числа является ошибкой. Неправильно поэтому: «Взрыв-чатка, как известно, используется в горных делах [следует: Щ деле], а аммиачная вода в сельском хозяйстве» («Вперед», Ш17 июня 1965 Г;).
ДЕМОБИЛИЗАЦИЯ, -и, ж. Одно из значений существи-I тельного демобилизация—«увольнение граждан из рядов ,армии после перевода ее на мирное положение или после ^прохождения срока военной службы»: демобилизация рядо-I вого состава. Ср: также: «После демобилизации вернулся на педагогическую работу» («Вечерняя Москва», 20 сентября В 1971- г.).
В значении слова демобилизация уже содержится ука-1 зание на то, что это не просто увольнение, а увольнение в именно из рядов армии, поэтому сочетание демобилизация Ц. из армии тавтологично, а слова из армии в таком сочетании 1. избыточны, ненужны. Неудачны поэтому: «Николай Чипен-I ко стал монтажником после демобилизации из армии» | («Ветлужский край», 19 июля 1963 г.); «После демобилизации из армии Сергей пришел в отдел кадров Череповец-[ кого металлургического завода» («Красный Север», 12 марта * 1967 г.); «Я беседовал с двумя выпускниками курсов, вчерашней I работницей и юношей, пришедшим на курсы после демобилизации из армии» («Правда», 28 июля 1970 г.).
Использование слова демобилизация в сочетании демо-| билизация из армии является оправданным в том случае. когда уточняется, из рядов какой именно армии происходит увольнение. Ср.: «Конечно, солдат-артиллерист Иван Конев, вернувшийся после демобилизации из царской армии в родную деревню, мог и не стать маршалом. Но он стал им» («Вечерняя Москва», 3 марта 1971 г.).
— Все сказанное относится также к глаголу демобилизоваться. Неудачны поэтому: «Демобилизовавшись из армии, Валентин Л инее поступил шофером на легковую машину» («Известия», 18 апреля 1967 г.); «Приехал на Сахалин из Приморья, демобилизовавшись из армии» («Комсомольская правда», 18 декабря 1968 г.); щДемобилизовавшись из арлши, Григорий Терентьевич приехал в Весье-гонск» («Огонек», 1969, № 46).
ДЕМОБИЛИЗОВАТЬСЯ, -уюсь, -уешься; сое. и несов. (о тавтологических сочетаниях демобилизоваться из армии см. демобилизация).
ДЕНЬ ОТО ДНЯ. Устойчивое словосочетание день ото дня, означает «с каждым днем, постепенно». Ср.: «Январь в половине, а как стала 1-го ноября зима, так ни одной оттепели не было, и стужа день ото дня все больше и больше» (М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина); «Я одного желаю вновь, сильней день ото дня, желаю, чтоб твоя любовь пережила меня» (С. Щипачев. Поверь—ты все в моей судьбе).
День ото дня или изо дня вдень. Словосочетание день ото дня не совпадает по значению со словосочетанием изо дня в день, означающим «каждый день, ежедневно; беспрестанно». Ср.: «А назавтра он опять уже на работе и опять осматривает, ловушки — и так изо дня в день, подряд в течение нескольких месяцев» (В. К. Арсеньев. Охота на соболя); «Жизнь Родиона Потапыча прошла в суровой работе изо дня в день» (Д. Н. Мамин-Сибиряк. Золото). Неправильно поэтому: «3. Т. М осу нова решила стать участковым врачом. И восемь лет — день ото дня [следует: изо дня в день] — не было у нее большей заботы, чем здоровье тех, кто жил на территории ее врачебного участка» («Медицинская газета», 22 марта 1966 г.).
--->>>