RSS Выход Мой профиль
 
Украинка Л. Лесная песня | ПОЭМЫ




ПОЭМЫ

РОБЕРТ БРЮС, КОРОЛЬ ШОТЛАНДСКИЙ

(Шотландская легенда)
Посвящается дяде Михайлу

ЗАПЕВ Мы припомним давние былины. Мы рассказ припомним величавый Про шотландский дальний край старинный. Что овеян вольностью и славой. Давний сказ! Легенды речь живая! Подлинное слито в ней с мечтами; Только правда, звездочкой мерцая. Золотыми всюду бьет лучами. Правда нам сквозь мглу блеснет густую, Мы далёко мыслью понесемся. Поглядим на бурю боевую, Давней славы памятью коснемся! 1 То было лет пятьсот назад: На край шотландский вольный Английский шел король Эдвард, Властитель своевольный. Призвал он рыцарей своих. Весь пышный цвет дворянский, Чтоб в подданство себе забрать Свободный люд шотландский. Гремучим эхом клич летит Шотландской стороною: «К оружью все! На нас идет Король Эдвард войною! Эй, братья милые! Ужель У нас оружья мало? Ужели рыцарей у нас, В Шотландии, не стало?» Бойцы идут, земля гудит, Сошлись два ополченья... Немало будет в этот день Кровавых приключений! Сверканье копий, звон мечей О панцири стальные; Клич раздается боевой, Ржут кони вороные. Дерутся день, дерутся два, На третий день, в печали: «Эдвард над нами верх берет!» — Шотландцы закричали. Рать англичан разит, сечет, Английский меч сверкает. Шотландский меч к земле поник. Их рать изнемогает. Остановился тут Эдвард, Труба отбой запела, И стяг над войском поднялся. Но не цветной, а белый. Всяк замер и свое копье На землю опускает; Кричит герольд: «Король Эдвард Шотландцев призывает Изгнать войну с полей родных И вновь покой отдать им. Прийти к согласью без борьбы. Как подобает братьям». Сказал король наш: «Кто из вас Помирится со мною — Поместьем будет и людьми Тот обладать в покое. Крестьянина обложим мы Налогом десятинным, А рыцарь в вотчине своей Да будет господином. Но рыцарь должен к королю Являться в ополченье, За что получит он от нас Почет и награжденье». И вмиг поникли знамена Шотландии дворянской, Кричат «Да здравствует вовек Эдвард, король шотландский!» Все рыцари сдались ему... Но нет, не все,— остался С оружьем рыцарь молодой — Робертом Брюсом звался. Эдварду он в лицо взглянул. Как бы метнул зарницу. Сорвал и кинул во врагов Стальную рукавицу. И тотчас шпоры дал коню, Конь вороной вздыбился. Помчался в горы, как стрела, В ущелье темном скрылся. 2 Поехал Роберт по шотландской земле Народ поднимать на восстанье. Повсюду своих разослал он гонцов Крестьян созывать на собранье. Когда же в долине широкой меж гор Народное вече столпилось, Явился к народу Роберт и сказал: «Шотландцы! Измена свершилась! Ни рыцарей нету у нас, ни дворян — Все в слуги Эдварду готовы; Но есть еще в селах шотландский народ, Носить не привыкший оковы! Так встанем немедленно все, как один, За общее братское дело! Оружье скуем из плугов! Что пахать? Чтоб нива в неволе хирела?» Тут все зашумели, как волны в прибой: «Идем же бороться за волю Иль буйные головы наши сложить По вольному нашему полю!» И вот уж в долине широкой меж гор Крестьяне все лагерем стали; Костры полыхали всю ночь напролет,— Всю ночь там оружье ковали. Наутро повсюду сверкали мечи; Кому же мечей не хватило, Хватило тем кос, топоров и ножей И в сердце отваги и пыла. У воинов не было светлых знамен, Серебряных броней бесценных: С крестьянских, с простых не сверкали щитов Реченья девизов надменных. У всех ополченцев один был девиз: «За волю, за край наш свободный!» Хоть слов тех никто на щите не носил. Но в сердце хранил благородно. И ринулись все они против дворян: Роберт был вождем их желанным; Из рыцарей, кроме него, ни один Не вышел на помощь крестьянам. Шотландское рыцарство все перешло На службу английскому трону — Пошло охранять и мечом и щитом Английскую власть и корону. В несчастную пору шотландский народ Оружье ковал боевое: Их в первой же битве разбили враги. Их много легло головою. Второе сраженье — и снова беда! Шотландское войско разбито. Бой третий — и снова равнина кругом Телами шотландцев покрыта. Дворяне сильны, и отважных вождей Немало у них отыскалось,— Ни в горы загнать их, ни в лес заманить Дружинникам не удавалось. Широкие долы, просторы полей Шесть раз были кровью политы. Шесть раз прозвучал по Шотландии крик: «Шотландцы, шотландцы разбиты!» Хотя ни знамен, ни оружья они Эдварду к ногам не сложили, Но волю пытаясь в боях защитить. Все силы они истощили. Погибли одни, а другие ушли. Вернулись к родимому полю. Без войска и славы остался Роберт... Какую ж он выберет долю? Идти ли, как сотни шотландских дворян, Эдварду надменному сдаться. Позор ли последний готовясь принять, В стране побежденной остаться? Нет, лучше не видеть, не слышать того. Как родина гибнет безвинно!.. «О край мой родимый, прощай! Твоего Прости бесталанного сына! Свободным хотелось мне видеть тебя — Судьба же сулила иное... Далёко теперь, на чужих берегах. Погибну за дело святое!» Так молвил Роберт и отправился вдаль. На нищенский берег ирландский; Он думал — вовеки ему не видать Бездольной отчизны шотландской. В Ирландию должен зайти был корабль. Что рыцарей вез в Палестину; На том корабле и Роберт порешил В далекую ехать чужбину. Он с рыцарством храбрым в крестовый Решился отравиться смело. Чтоб жизни остаток и силы отдать Во имя великого дела! 3 У безлюдного берега моря Одиноко лачуга стоит, В той убогой рыбачьей лачуге Рыцарь-латник уныло сидит. То Роберт. Он глядит сквозь окошко. Не покажутся ль те корабли. Что должны отвезти крестоносцев К берегам палестинской земли. Нет, ничто не виднеется в море. Не белеют ряды парусов; Резво плещет широкое море. Звучен голос привольных валов. Но Роберту невесело видеть Ту веселую буйную даль: Только вспомнит он землю родную — И встает в его сердце печаль. И Роберт, отойдя от окошка, Лег на лавку и взором повел По растресканной кровле; под кровлей Паутину паук себе плел. И Роберт загляделся нежданно На работу того паука: Видел он, как прялась понемногу Паутинка, нежна и тонка. Как по нити паук опускался И раскачивался все сильней, Чтоб до стенки достать и тенета Закрепить и раскинуть по ней. Но качнется лишь — нить оборвется И на землю паук упадет. Но немедля вползает под кровлю И опять паутинку прядет. Так шесть раз тот паук обрывался, И шесть раз он под кровлю спешил. Но в седьмой наконец удержался И к стене свою нить прикрепил. Тут Роберт поднимается с лавки. За оружье хватается вдруг И кричит «Неужели же рыцарь Будет волей слабей, чем паук?!» 4 Ой, то не сокол-островзор Спустился в дол с вершины. То прилетел смельчак Роберт В шотландские долины. На вороном коне своем Он по стране летает, В последний раз шотландский люд На битву созывает. «К оружью все! Жива ль еще Былая доблесть ваша? Мы за свободу пасть клялись — И где присяга наша? Кто не зарекся вольным стать, Готов да будет к бою! Кто честь и славу не забыл — К оружью! Кто за мною?» Нет, не угас шотландский дух, Восстать шотландцы рады! Крестьяне вновь, в седьмой уж раз, Сбираются в отряды. Не ожидал король Эдвард В Шотландии волненья: На отдых рыцари его В свои ушли именья. И для охраны только часть Осталась небольшая. Отвагу дерзкую свою С беспечностью мешая. Бойцы о выгодах войны И о прибытках судят И сколько подати король Брать с покоренных будет. Дворян шотландских тесный круг Собрался с ними вместе: Король права им возвратил И не лишил поместий. Поедут завтра же они В родимые усадьбы, Но все унылыми сидят; С чего ж им тосковать бы? Стыд и досада их сердца Терзают сокровенно, Им кажется, что целый мир Кричит вокруг: «Измена!..» У англичан веселый пир В разгульных песнях, кликах, И так надменно их значки К олышутся на пиках. Крестьяне к войску подошли Неслышно за горою, Явились, как из-под земли, И хлынули волною. Как буря-вьюга, все вокруг Завыло, загудело; Роберт летел на вороном. Как молния б летела. Свирепый бой, последний бой! За кем победа? В дрожи Бойцы английские кричат: «Спаси нас, добрый боже!» Шлет помощь им король Эдвард Все новыми бойцами — Встречает их шотландский клич: «Ну, нет! Победа с нами!» Хоть помощь сильная пришла — Напрасно,— слишком поздно! Шотландцы гонят прочь врагов И вслед кричат им грозно: «Не приведется больше вам Гулять в чужой отчизне! Бросайте ж на землю мечи. Чтоб не лишиться жизни!» И под горою англичан Шотландцы окружают. Тем нет спасения — и все Оружие бросают. Тут вышел из рядов Роберт Со словом долгожданным: «Вот что поведает народ Шотландский англичанам: Наш край свободным был всегда, И быть нам — меж свободных! Вы видели, как бьемся мы В защиту прав народных? Пусть Англию гнетет Эдвард Налогом десятинным. Шотландец же земли своей Да будет господином. Крестьянам нашим ни к чему Почет и награжденье, И уходить не надо им К Эдварду в ополченье. Мечи мы ваши отберем,— У нас верней лежать им, А вас отпустим по домам, Как подобает братьям. Перескажите королю Вот это наше слово, И если мир ему не люб, То в бой мы выйдем снова!» И без оружья, без знамен, В безрадостном молчанье На родину свою пошли Обратно англичане. Сойдя в долину, всяк из них На гору взор бросает, И видят все: крестьянский сход Роберта окружает. Народ густой толпой покрыл Весь склон горы зеленой, А выше всех стоял Роберт. У ног его — знамена. Лежали грудами мечи. Те, что в сраженье взяли; Шотландских же знамен ряды Вокруг него сияли. Роберт, как видно, речь держал: Он спорил, горячился. Потом, блестящий скинув шлем. Народу поклонился. И было слышно, как вскричал Всей грудью сход крестьянский: «Хвала и честь! Вовек живи, Роберт, король шотландский!» 5 Так Роберт за отвагу и твердость Королем над шотландцами стал, В Эдинбурге, преславной столице, Всенародно венец вое приял. Торжество совершилось. На паперть Выступает король. Как один. Все кричат: «Слава, слава Роберту! Здравствуй, наш навсегда господин Но внезапно приветствия стихли, Ждут шотландцы чего-то,— чего? Кучка выборных малая вышла Говорить от народа всего. И приблизился старший к Роберту, Поклонился, глазами повел По столпившимся около людям И такое посланье прочел: «Божьей волей и волей народной Наш король! Поздравляем тебя! Под высокою властью твоею Признаем мы охотно себя. Если ты защищать будешь волю И единство родимой страны. Мы вовек уважать тебя будем, Как отца дорогого сыны. На войну позовешь ты — все вместе Под знамена твои мы пойдем: Мы готовы тебе и отчизне И мечом послужить и щитом. Если ты про народное дело Позабудешь — про волю и честь — И другие, богатые земли Пожелаешь в покорность привесть. Мы тогда не пойдем за тобою. Чтоб чужое добро загрести: Нам не тесно в родном нашем крае. Нам не надо в чужие идти! Если ж ты ради роскоши станешь Продавать свой народ господам, Защитить мы и сами сумеем Те права, что присвоены нам. Ну, а если английской короне Ты предашь королевство свое. Знай, что в ту же минуту с позором И владычество сбросим твое. Мы тебя королем увенчали, И венец мы, коль надо, сорвем; А пойдешь на народ ты войною — На тебя мы войною пойдем. Дай нам, боже, всегда веселиться. Что избрали тебя в короли: Да цветет при тебе, да блистает Честь и воля шотландской земли!» «Дай-то, боже,— Роберт им ответил,— Буду знать я, на что я иду; Дай нам, боже, в согласье сердечном Жить вовеки и в добром ладу!» 6 Добрый лад, сердечное согласье Выросли. Роберт берег свободу. Не погибло, не пошло по ветру Обещанье, данное народу. На шотландскую дивились волю Пришлые, чужие, иностранцы; Все твердили: «До скончанья света Под ярмом не станут жить шотландцы!» Не угас и не погиб вовеки Вольный дух шотландского народа. Даже и врагам его старинным Помогла шотландская свобода. После англичане и шотландцы Создали единую державу, И шотландцы англичан учили, Как любить свободу, честь и славу. И за то хвала Роберту Брюсу: Он борцом за край родной явился. Да! И он у паука отваге И упорству в деле научился. Он покрыл себя великой славой, И вовек не скроют славу эту; Жить ей вечно в песне и преданье, О себе рассказывая свету. Лето 1893 Гадяч






<<<--->>>
Мои сайты
Форма входа
Электроника
Невский Ювелирный Дом
Развлекательный
LiveInternet
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0