IV. ОЧЕРКИ, ФЕЛЬЕТОНЫ, СТАТЬИ
«Пролетарии в Англии». — Напечатано в «Рейнских ежегодниках» («Rheinische Jahrbiicher»), 1845, стр. 309.
Мак — см. Мак-Мейчен. Один из самых выдающихся философских умов Германии... — см. Энгельс.
«Праздник цветов у английских рабочих». — Напечатано в «Зеркале общества» («Gesellschaftsspiegel»), 1845, стр. 180.
«Из забавных путешествий». — Написано по впечатлениям поездки по Англии осенью 1844 г. Напечатано в «Кельнской газете», 1845, №№ 200—201 и 206—207, 19, 20, 25 и 26 июля.
Юный герой «Титана» — имеется в виду персонаж из произведения известного немецкого писателя Жан-Поля Рихтера (1763—1825).
«Из речи на брюссельском конгрессе сторонников свободной т о р г о в л и». — Напечатано в «Кельнской газете», 1847, № 269, 26 сентября, и в ряде других изданий. Известно, что речь, произнесенная Веертом на конгрессе, была значительно резче, чем текст, опубликованный газетами. Но точная запись сказанного Веертом не разыскана, и поэтому приходится довольствоваться газетным текстом, который также является документом гневной критики капиталистического строя и буржуазного фритредерства.
«Денежный кризис в Англии и открытие парламента». — Напечатано в «Кельнской газете», 1847, №№ 331—333, 27—29 ноября.
Царственный титан Франции — Наполеон I.
«Посещение Т ю и л ь р и». — Напечатано в «Кельнской газете» (1848, №№ 92—93, 1 и 2 апреля), с которой Веерт затем окончательно расстался.
Он проводил нас до дворцового двора... — Весьма вероятно, что Веерт посетил Эмбера вместе с Энгельсом, который в письме к Эмилю Бланку от 28 марта 1848 г. следующим образом рассказывал о своем посещении Тюильри: «Недавно я обедал в Тюильрийском дворце, в комнатах принца Жуанвильского, со стариком Эмбером, который жил в Брюсселе изгнанником, а сейчас — комендант Тю-ильрийского дворца. В покоях Луи-Филиппа лежат теперь на коврах раненые и покуривают короткие трубочки. В тронном зале портреты Сульта и Бюжо сорваны со стен и разодраны, а портрет Груши изрезан на куски» (Сочинения, т. XXV, стр. 44).
«Трагикомическая Бельгия». — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1848, № 8, 8 июня.
Фаро—бельгийское пиво. 24 февраля 1848 г. — революция во Франции. Старому шарлатану в Вену — см. Меттерних. Нобель — имеется в виду бельгийский король, на гербе которого- были изображены два льва (Нобель — лев, царь зверей, — один из главных персонажей «Романа о Ренаре», средневекового литературного памятника). Garde comique (комическая гвардия) — так Веерт иронически именует бельгийскую гражданскую гвардию.
«Из дневника плакс ы». — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1848, №№ 51, 53, 63 от 21 и 23 июля и 2 августа.
«Реакционные мысли некоей дамы». — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1848, № 57, 27 июля. Памфлет направлен против реакционной буржуазии, ликовавшей по поводу подавления (в апреле 1848 г.) контрреволюцией восстания баденских республиканцев, возглавлявшихся Фридрихом Геккером и Густавом Струве.
«Черно-белые объявления ведут войну против черно-красно-золотых». — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1848, №№ 65 и 66, 4 и 5 августа.
Черно-белые — национальные цвета Пруссии. «Фоссова газета» («Vossische Zeitung»)—с 1704 г. еженедельная газета, с 1824 г.— ежедневная. В 1751 г. ее издателем стал Христиан-Фридрих Фосс, наследники которого превратили ее в 1848 г. в один из крайне реакционных органов печати. Святой отец — папа римский. Укермаркcкая Сахара. — Укермарк—северная часть земли Бранденбург (бывшая прусская провинция). Алая и Белая Розы — эмблемы двух линий английского королевского дома Плантагенетов — ланкастерской и йоркской, которые вели между собой так называемую войну Алой и Белой Розы (1455—1485). Шарлоттенбург — район в Берлине, расположенный близ центра, насчитывавший ряд правительственных зданий и известный своим чиновно-буржуазным, реакционным населением. Принцу прусскому — см. Вильгельм I. Кюммель — тминная настойка.
«Луи Б л а н в Бельгии и Англии». — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1848, № 93, 3 сентября.
Маннекен-писс — имеется в виду статуя на одной из площадей Брюсселя, которую, как символ буржуазной Бельгии, неоднократно иронически упоминают Маркс и Энгельс. Альбион — древнее название Англии, употребляемое главным образом в ироническом смысле. Июльский король — см. Луи-Филипп. Джон Буль — т. е. Джон-бык — насмешливое прозвище англичан. Редактор «Полярной звезды» — см. О'Коннор.
«Благочестивые желания». — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1848, № 133, 3 ноября.
Блюститель империи — см. Иоганн Австрийский. Я знаю толк в чехах — намек на кровавые расправы австрийских войск с революционными повстанцами в Праге. Тевтобургский лес — место разгрома римской армии Вара древнегерманскими племенами херусков под предводительством Арминия. Битва в Тевтобургском лесу всегда «поэтизировалась» реакционными германскими милитаристами и националистами. Отделение Лимбурга от Нидерландов — герцогство Лимбург было разделено на две части — Голландскую и Бельгийскую. • Лютерова чернильница — см. Лютер.
«Непризнанные гении». — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1849, № 187, 5 января. Памфлет на депутатов Берлинского национального собрания, просуществовавшего с 22 мая до 5 декабря 1848 г., когда оно было распущено приказом Фридриха-Вильгельма IV.
С марта по декабрь 1848 г. — т. е. с начала революционных событий в Берлине до разгона Берлинского национального собрания.
«С к у к а, с п л и н и морская болезнь». — Напечатано в «Новой Рейнской газете» в марте 1849 г., №№ 238, 241, 243, 255 и 258.
Ораторы церкви святого Павла—-т. е. депутаты Франкфуртского национального собрания, помещавшегося в здании этой церкви. Судебное преследование против Веерта было возбуждено в сентябре 1848 г. Трастрам Шенди — см. Стерн. Англо-ирландская уния — имеется в виду так называемый «Акт об унии» (1801), положивший конец самостоятельности Ирландии. Этот акт о присоединении Ирландии к Англии сопровождался разгоном ирландского парламента и кровавым террором против ирландского населения. За актом об унии последовал целый ряд так называемых актов о принуждении. Митинг в Кеннингтон-коммон 10 апреля 1848 г. был созван О'Коннором и вылился в большую демонстрацию, разогнанную полицией. Во время этой демонстрации было арестовано множество чартистских вождей, сам же О'Коннор оказался никчемным руководителем, препятствовавшим воле масс к революционным действиям.
«Как и на какой манер...» — Напечатано в «Новой Рейнской газете», 1849, №№ 265, 267 и 271, 6, 8 и 13 апреля. Этот памфлет на Франкфуртское национальное собрание и его взаимоотношения с австрийским эрцгерцогом Иоганном и прусским королем Фридрихом-Вильгельмом, которого в начале апреля 1849 г. посетила депутация от Франкфуртского собрания с верноподданной просьбой возглавить Германскую империю, написан Веертом в сатирической манере, сочетающей стилизацию под язык старинного документа с диалектами народной речи.
Золотая Булла — была дана в 1356 г. императором Карлом IV и содержала основные государственные права феодальной Германии. Барбаросса — см. Фридрих I.
«Прокламация к женщинам». — Напечатано в последнем, «красном» номере «Новой Рейнской газеты» (1849, № 301, 19 мая) на первой полосе.
Венгры — это французы девятнадцатого века. — Это фраза указывала на то, что венгры и после разгрома революционного движения 1848 г. в ряде стран продолжали (как французы в конце XVIII в.) сражаться за дело революции. Снежные поля Сибири — аллегорический образ, которым Веерт характеризовал реакцию Николая I, расправлявшегося с революционерами казнью и ссылкой в сибирские рудники. Казаки от Дона до Днестра... — Веерт имеет в виду, разумеется, не казачье население в России, а казацкие войска, превращенные Николаем I в орудие борьбы с революционным движением в России и в угрозу для революционного движения за ее рубежами. О казаках Веерт говорит здесь в том смысле, в каком о них впоследствии неоднократно писал В. И. Ленин, — «защитники самодержавия» (см., напр., Сочинения, изд. 4-е, т. 13, стр. 306).
[«О грядущей победе рабочего класса»]. — Напечатано в приложении к последнему номеру «Новой Рейнской газеты» (1849, № 301, 19 мая).
Билль о реформе был выдвинут вигами под влиянием массового движения трудящихся, требовавших парламентской реформы. В 1832 г. он был принят как закон, но при этом рабочие массы были обмануты вигским министерством Грея, и требования масс не были выполнены. На улицах Лондона состоялась демонстрация. — Веерт имеет в виду митинг 6 апреля на Трафальгарской площади, сопровождавшийся кровопролитными столкновениями с полицией.
<<<--- Вернуться к содержанию