Ч
ЧАЙ ПИТЬ - НЕ ДРОВА РУБИТЬ. Говорится обычно в ответ на приглашение выпить чаю. Приходит Алпатов, робкий и смутный, как зверек, пойманный и посаженный в огромную клетку.— Чай пить!— говорит ему дядя. Пьет и, раздумывая о чем-то своем, забывает на время о племяннике, будто его тут вовсе и нет, и только на половине стакана вспоминает й говорит: — Чай пить — не дрова рубить! Пришвин. Кащеева цепь. Присаживайся, Наза-рыч,— чай пить... Сняв шапку и расстегнув пальто, На-зарыч пригладил волосы..— Чай пить—не дрова рубить,— отозвался он.— Только один чай и по карману нашему брату. И. Реутов, Уральский вклад. А тут старушка сердечная, моя хозяйка: «Господин пристав, чайку идите выкушайте!»— «Чай пить,— говорит,— не дрова рубить». Сел И Я с НИМ. Сергеев-Ценский, Искать, всегда искать!
— Рыбникова: Чай пить — не дрова рубить
ЧАС ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ. Говорится при известии о новой очередной неприятности.— Час от часу не легче! — подумал я про себя,— к чему послужило мне то, что еще в утробе матери я был уже гвардии сержантом. Пушкин, Капитанская дочка. [Нароков:] Я в нее влюблен. [Домна Пантелеевна:] Ах, батюшки! Час от часу не легче! Островский, Таланты и поклонники.— Час от часу не легче! — еще пуще рассердилась лиса,— где ты это слыхал, чтобы лисицы миловали, а зайцы помилование получали? Салтыков-Щедрин. Здравомысленный заяц.— Где же он [Ваня] полуночничает? — угрюмо спросил Быков.— Не иначе как на фронте!— убежденно ответил старик..— Как же он на фронт мог попасть?— К тебе в отряд убежал...— Час от часу не легче,— возмутился Быков. Саянов, Небо и земля.— Разве вы разлюбили Вареньку? Иван Иванович промолчал.. Но мысль о разрыве с семьей казалась ему чудовищной.— Не знаю, Елена Денисовна,— сказал он наконец глухо, поняв, насколько тяжела для него новая утрата личного счастья.— Час от часу не легче! — хотя и подготовленная к этому, но все же пораженная, сказала Хижнячиха. Коптяева, Дерзание.— Почему ВЫ обратно отбираете разосланные номера газет?— По ошибке напечатали, что эскадра сегодня выходит в море, а она не выходит. Поэтому и приказано отобрать газету обратно,— словоохотливо пояснил посланец.— Час от часу не легче!
Степанов, Порт-Артур.
— Даль: О т ч а с у не легче!; Михельсон: Час от часу не легче; Соболев: Час от часу не легче.
ЧАС ТЕРПЕТЬ, <А> ВЕК ЖИТЬ. Устар. С временными неудобствами приходится мириться.— Тятенька, вы пока поживите в сарайной, а я с женой перебьюсь как-нибудь у тестя Павла Егорыча. Оно тяжеленько по чужим углам таскаться, а приходится потерпеть... Час терпеть, век ЖИТЬ. Мамин-Сибиряк, Старики не запомнят.
— Снегирев: Час терпеть, а век жить; Даль: Час терпеть, а век жить; Соболев: Час терпеть, а век жить.
ЧАСОМ С КВАСОМ, ПОРОЙ С ВОДОЙ. Бедно, впроголодь. Нередко как ответ на вопрос: «Как живешь?» Михаил Васильевич осведомляется, как поживает сосед. «Часом с квасом, порой с водой»,— отвечает Александр Иванович. В свою очередь и он спрашивает, каковы дела у Михаила Васильевича. Е. Дорош, Сухое лето. Жизнь не баловала будущего писателя с самого детства. Своего хлеба семье хватало до половины зимы, а там приходилось его прикупать. Как и другие малоимущие крестьяне, Семеновы жили по пословице: «Часом с квасом, порой с водой». К. Лому-нов, С. Т. Семенов.
* Что это за лихой народ, и хозяева и работники. Плохо одет, насчет пищи — порой с квасом, порой с водою, работает день и ночь, без устали, без отдыху,— и всегда весел, всегда С песнями. Кокорев. Сибирка.
— Снегирев: Часом с квасом, порою с водою: Даль: Часом с квасом, а порою с водою: Михельсон: Часом с квасом, а порою с водою: Соболев: Часом с квасом, а порою и с водою.
ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЛАГАЕТ, А БОГ РАСПОЛАГАЕТ. Устар. Говорится (чаще суеверными людьми) тогда, когда жизненные обстоятельства складываются у кого-л. не так, как он думает, хочет, рассчитывает. «Станции в Малороссии теперь довольно исправны,., и так я легко могу совершить путь свой до сумерек!» В тот день погода была прекрасная.. Человек предполагает, а бог располагает! — говорит пословица, справедливость которой я узнал тут на опыте. Не успел я проехать и половины дороги, как поднялся ветер и в скором времени нагнал множество дождевых туч. Лошади попадались мне везде только что возвратившиеся С гону! Погорельский, Монастырка. Человек предполагает, а бог располагает. Я думал уехать из Москвы навсегда, а лет через пять случилось опять в нее вернуться на житье. Писемский, Виновата ли она? Я отдался совершенно своему делу и достиг уже довольно значительных результатов, но человек предполагает, а бог располагает. Островский, Письмо Д. А. Оболенскому, начало сент. 1856. — Когда императрице исполнилось шестьдесят лет, он [Храповицкий] пожелал ей прожить еще столько же, но Екатерина возразила: «Еще шестьдесят лет не надо — буду без ума и памяти, а лет двадцать проживу!» И хоть чувствовала себя хорошо, но не угадала: прожила не двадцать, а только восемь...— Человек предполагает, а бог располагает,— вздохнул Андреевский.
Раковский, Кутузов. Начиналась эта бойко написанная заметка так: «В старину говорилось: человек предполагает, а бог располагает. Но хотя бога мы и упразднили, однако с «божьими сюрпризами» сталкиваемся и по сей день. Ну кто мог предполагать еще неделю тому назад, что ледоход нынче начнется значительно раньше, чем его запланировали руководители?» Ю. Лаптев, У горы Непокорной.
* Но пока человек предполагал, бог располагал по--своему и бабушке открывался выход неожиданный и невероятный. Лесков, Захудалый род.
— Снегирев: Человек предполагает, а бог располагает; Даль: Человек предполагает, а бог располагает; Михельсон: Человек предполагает, а бог располагает.
ЧЕМ БОГАТЫ (богат), ТЕМ И РАДЫ (рад). Говорится тогда, когда просят отнестись со снисхождением к тому, что имеют и чем радушно делятся с другими,—Я согласен с вами, что я принадлежу к числу тех художников, которых вы назвали... как?— Неудачниками.— Ну, очень хорошо, и слово хорошее, меткое.— Здешнего изделия. Чем богаты, тем и рады! — сказал, кланяясь, Марк. Гончаров, Обрыв. Ну, что, Аристарх Федорович, я думаю, вам очень не показался наш обед?.. Извините, чем богаты, тем и рады; в нашей скромной хижине не найдете вы, разумеется, того, что привыкли встречать в ваших палатах. Григорович, Проселочные дороги. — Не побрезгуйте, ваше превосходительство, нашим яством. Чем богаты, тем и рады,— повторяла, кланяясь, старуха. Достоевский, Скверный анекдот. Когда я принялся благодарить за этот ужин, раскольница опустила глаза и скромно сказала: — Не обессудь, родимый. Чем богаты, тем и рады,— не взыщи с нас. Мамин-Сибиряк, в горах. Корнев, как знал, объяснял и смущенно кончил: — Я, собственно, впрочем, не ручаюсь за верность передачи.— То есть решительно ничего не понимаю,— сказал Карташев. Корнев смущенно развел руками.— Чем богаты, тем И рады. Гарин-Михайловский, Студенты. Дьякон Йорданов и о. Николай познакомились с комиссаром райпродкома... Стали звать в гости к себе.. — .Милости просим, товарищ комиссар: чем богаты, тем И рады. А. Неверов. Что из этого вышло. А ТО бы посидел И, пообедали с нами. Правда, обед не ахти какой, но
ЧУЖУЮ БЕДУ РУКАМИ РАЗВЕДУ, А К СВОЕЙ УМА НЕ ПРИЛОЖУ- Чужие трудности, беды кажутся несерьезными, легко устранимыми, а свои—неразрешимыми. Вам, тетушка, хорошо смеяться. Знаем мы, чужую беду руками разведу, а К своей ума не приложу. Писемский, Ипохондрик. Зачем же, Акулина, довела ты себя до такого стесненного положения, зачем сошла с насиженного места? Мало ли «резонов» найдет она в ответ на эти вопросы; то сошлется на пословицу: рыба, дескать, ищет глубже, а человек где лучше; то скажет: чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу. Кокорев, Кухарка. Не раз у термических печей встречал Шатилова Ротов. Случилось, Ротов бросил как бы в шутку: — Бывает и так: чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу. Ты, вижу, упорнее других. Ну, думай, думай. Реплика оставила у Шатилова неприятный осадок: значит, директор знает о ТОМ, ЧТО он поджег свод. Попов, Закипела сталь.— Эх, бабы, бабы!..— Ну, что вы ее словами-то закидываете?.. Нешто она разве не знала замужнего житья?.. Чужую беду руками разведу, а к своей так ума не приложу... век с мужем-то изжить не поле перейти... она, чай, сама это ведает. Григорович, Деревня.— Конечно, вы можете сказать, что мне со стороны легко рассуждать и давать советы. По старой пословице: чужую, мол, беду руками разведу, а к своей и ума не приложу. Но., мы с вами — советские люди, да еще люди, прошедшие через такую войну, и по старым пословицам ЖИТЬ не можем. Рыленков, Великая Росстань. [Серый] начинал любимую историю: как он, будучи холостым, целых два года., отжил у попа под Ельцом.— Да я и сейчас поди туда — с руками оторвут! — восклицал он.. — Ну, к примеру, и шел бы...— Шел бы! Когда у меня детей цельный угол сидит! Вестимо: чужую беду — руками разведу. Бунин, Деревня.
— Снегирев: Чужую беду бобами разведу, к своей беде ума не приложу; Даль: Чужую беду на бобах разведу; к своей беде ума не приложу!; Михельсон: Чужую беду (на бобах) руками разведу, к своей ума не приложу; Рыбникова: Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу; Соболев: Чужую беду руками разведу, а к с в о с и ума не приложу.
ЧЬЯ БЫ КОРОВА МЫЧАЛА, А ТВОЯ БЫ МОЛЧАЛА.
Не тебе об этом говорить, судить. Говорится с пренебрежением в ответ на упреки, обвинения того, кто сам чем-л. опорочил, запятнал себя.— Худая ты баба, вот что... Тебе кануны по упокойникам говорить, а не на конях ездить.— И ты хорош, заводский варнак! — вскипел Анфнм.—Сколько разов-то вывалил сам? Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала... Сам ты баба! Мамин-Сибиряк, Хлеб. Придет [Егор Трапезников) в бригаду и станет разъяснять колхозникам решения пленума, убеждать их честно и добросовестно трудиться. А им тошно смотреть на него, противно слушать! Чья б мычала, а твоя молчала. У самого за прошлый год пятнадцать трудодней, и у жинки всего трудодней десять. Такие агитаторы только на нервы действуют. Овсчкнн, Трудная весна.— Э-э, Александр Степаныч, что уж там... Чья бы корова мычала,— с веселой нотой проговорил Сторожев, присаживаясь на кончик стула — Ты ведь тоже туда-сюда мотался! Внрта, Одиночество.
— Снегирев: Чья была мычала, а т в о я бы молчала; Чья бы корова ревела, а твоя бы драная онемела; Даль: Чья б ы н и р ы ч а л а, д а с в о я--то бы молчала: Рыбникова: Чья бы корова мычала, да твоя бы молчала.
Ш
ШЕЙ, ВДОВА, ШИРОКИ РУКАВА, БЫЛО Б КУДА КЛАСТЬ НЕБЫЛЫЕ СЛОВА. Вдову всегда оговорят, осудят.
* Федосья Прокопьевна долго сидела одна у постели, сжав руки, горькая молодая вдова. Шей, вдова, широки рукава, было б прятать куда небывалые слова. В. Н. Иванов, Черные люди.
Из XVIII в.: Шей-де вдова широки рукава, было бы куда класть небыльные слова. Весь свет на меня опрокинулся и столько в новой моей жизни меня возненавидел, что я не знала, куда приклонить мне голову. Чулков, Пригожая повариха.
— Снегирев: Шей, вдова, широки рукава! было бы во что класть иебылые слова; Даль; Шей, вдова, широки рукава, было б во что класть небылые с л о ва1; Шей, вдова, широки рукава: было б куда класть небылые слова
ШИЛА В МЕШКЕ НЕ УТАИШЬ. Невозможно скрыть то, что само себя обнаруживает, выдает. Чай, у моего камердинера, у твоего дворецкого, у его мамки есть свой наушник. Впрочем, и то сказать, шила в мешке не утаишь. И так знаем, что брат Артемий вовсе потерял голову. Лажечников, Ледяной дом.— Я хотя и не знаю вас, а верю, что вы не связываетесь с ними...— Почему вы знаете? вы пять минут видите меня...— Шила в мешке не утаишь. Сразу видно—свободный ум—стало быть, вы живая, а не мертвая: это главное. А остальное все придет, нужен случай, гончаров. Обрыв. [Золотилов:] Взгляни ты на себя, на что ты стал похож. Ты изнурен, ты кашляешь и кашляешь нехорошо. Наконец, милый друг, по пословице: шила в мешке не утаишь,— к нам отовсюду доходят слухи, что ты пьешь. Я к тебе приехал в одиннадцатом часу, а у тебя уж водка на столе стоит; ты вот при мне пьешь третью рюмку. Писемский. Горькая судьбина.— Што она прытка, это за ней пусть и будет, а што насчет ее лиходейства — шила в мешке не утаишь. Вот што... Все знают, што как муженек-то ее помер, она и давай примазываться за мужем Дарьи-то в та поры, когда он еще холостой был. Решетни-ков, Тетушка Опарина. Потом., я узнал, что я вовсе не барин и ничего во мне барского нет... Тогда я этого не знал и, делая пустые, бессодержательные дела,., понемногу, каждый день, каждый час хоронил внутри себя очень много гаденьких вещей.. Но ведь шила в мешке не утаишь, и правда моих пустопорожних дел выплывала иной раз вдруг ВО всей своей суровой беспощадности, г. Успенский, Овца без стада. Намедни начальник движения на здешней дороге идет, знаете ли, в своей инженерной шинели, по-нынешнему, без погонов, а какой-то генерал и кричит: «Кондуктор, скоро ли поезд пойдет?» Вцепились1 Скандал! Об этом в газетах нельзя писать, но ведь... всем известно! Шила в мешке не утаишь! Чехов, Упразднили! Шила В мешке не утаишь! Историческая правда даже из умышленно подкрашиваемых рассказов трех-четырех лиц выступает с доста точной определенностью. Ленин, т. 21, стр. 102. Как ни крути, Екатерина ехала его [Потемкина] проверять. Сколь ни мастер он был отводить ей глаза — за последнее время таких накопилось за ним делишек... шила в мешке не утаишь! Форш, Радищев. Думается, Сергей Платонович, пусть с самого начала нашего серийного производства знают и в Москве и в обкоме партии, что у нас острая нехватка квалифицированных рабочих. Шила в мешке не утаишь. И. Уксусов, После войны.— Боюсь дипломатических осложнений с начальством, а впрочем, шила в мешке не утаишь: Семен вместе с цепями выудил на Байкале свое счастье. Ф. Таурин, Ангара. Честный человек весь наружу. А подлый свою подлость поглубже прячет. Ему ж неинтересно, чтобы его подлость люди увидели — Шило в мешке не утаишь,— сказал Терешка. А. Барышников Кто честен и смел.
Из XVIII в.: Супруга не умедлила подозревать своего сожителя и, уведав от людей, хотя и накрепко им было заказано сказывать о моем пребывании, послала она за хозяином того дома, в котором я находилась, и без дальних околичностей разобрала тотчас мое достоинство и согласилась с хозяином выведать то совершенно для того, что и тот уже подозревал меня, по пословице: Шило в мешке не утаится. Чулков, Пригожая повариха.
— Симони: Шила в м-ьху не утаить; Даль: Шила в мешке не утаишь; Михельсон: Шила в мешке не утаишь; Рыбникова: Шнло в мешке не утаишь.
ШИЛОМ МОРЯ НЕ НАГРЕЕШЬ. Действуя не подходящими для данной цели средствами, не добьешься никаких результатов. [Вершинский:] Где нам общественные вопросы, экономические задачи решать, съедемся об деле говорить, а начнем об ландшафтах. Ведь нельзя ж мне одному все взвалить на плечи! Шилом моря не нагреешь. Ведь если мы хотим себе добра, мы должны всю свою энергию употребить. Островский, Дикарка. ААожно казака--новобранца вышколить на кой-какие лады и манеры; но попробуйте-ка настроить его на тот тон, которым звучит настоящее казачество — вы убедитесь, что шилом моря не нагреешь, из глины хлеба не испечешь. Железнов, Уральцы.
— Симони: Шнломъ воды не нагръть; Снегирев: Шилом море не нагреешь; Даль: Шилом моря не нагреешь; Михельсон: Ш и лом моря не н а-греешь; Рыбникова: Шилом моря не нагреешь.
Щ
ЩЕЙ ГОРШОК ДА САМ БОЛЬШОЙ. Сам себе хозяин. Говорится о том, кто живет в достатке и ни от кого не зависит. Мой идеал теперь—хозяйка. Мои желания — ПОКОЙ, Да щей горшок, да сам большой. Пушкин, Отрывки из путешествия Онегина. У нас есть старинная поговорка: «щей горшок да сам большой». Осмеливаемся думать, что это несколько искаженная редакция. Не правильнее и не скорее ли: «щей горшок да самый большой»? Вяземский, Старая записная книжка.
— Даль: Щей горшок да сам большой; Михельсон: Щей горшок, да сам большой.
ЩИ ДА КАША — МАТЬ НАША. Ср. Щи да каша — пища наша.
ЩИ ДА КАША— ПИЩА НАША. В комнате уже был накрыт стол на две персоны, стояли миски с борщом и кашей.— Прошу садиться,— подставил стул капитан.— Питаюсь я из солдатского котла. «Щи да каша — пища наша»,— как говорит наша русская пословица. Степанов, Порт-Артур. [Суворов] подходил к ротному котлу, брал деревянную ложку и, подув на горячие щи, с аппетитом хлебал их.— Помилуй бог хороши. Наваристы! Давай, братцы, нажми! Щи да каша — пища наша. Е. Федоров, Каменный пояс.
Щи да каша — мать наша. Я опять сидел возле дяди, и он любезно сообщил мне несколько очень новых и интересных сведений: что гречневая каша — национальное русское блюдо, что есть даже пословица: «каша — мать наша». Вересаев, Без дороги.
— Даль: Щи да каша — мать (жизнь) наша; Рыбникова: Щи да каша — пища наша; Щи да каша—мать наша.
Э
ЭТА ВОРОНА НАМ НЕ ОБОРОНА. Это нам не помощь, не опора. О ком-, чём-л., на чью помощь (на что) нельзя рассчитывать.— Что она, эта Америка? — кричал Умрихин, размахивая длинными ручищами над головой коренастого, приземистого Осипа Чернышева.— Как говорится в пословице, эта ворона нам не оборона! Им, этим Америкам, вверяйся, а сам оглядывайся! Бубенцов, Белая береза.
— Снмонн: Ворона не оборона, а сорока не без порока; Даль: Эта ворона нам не оборона.
ЭТО <ЕЩЕ> ВИЛАМИ НА ВОДЕ ПИСАНО. Неизвестно, сбудется ли желаемое, предполагаемое-, это еще маловероятно, едва ли осуществимо. Ср. Бабушка еще надвое сказал а.— Мы., решили между собой пойти на спор — кто свою пушку раньше на новое место поставит,— проговорил Родионов.. — Я же от себя выставлю победившему взводу ведро водки.. — Выпьет, значит, первый взвод! — уверенно проговорил Родионов.— Это еще вилами на воде писано. Степанов, Порт-Лртур. Какой повелительный тон! Сейчас видно, что говорит будущая знаменитость! — подшучивал Антонин — Это еще на воде вилами писано, буду ли я знаменитостью. П. Невежнн. Тихий приют. Правда, говорят, что в городе есть два человека, которые переплывают Волгу туда и обратно, но ребята не видели, как эти люди плавают. А раз не видели, так ЭТО вилами на воде писано. Б Раевский, Только вперед.— Пока доедайте у кого что припасено, а там косные привезут всякого провианту.— Ну, уж это тоже на воде вилами писано,— ворчал Бубнов. Мамин-Сибиряк, Бойцы. Это еще вилами по воде писано, спасем ли мы собор, а вот что сами угодим в петлю, это как пить дать. Рылеиков, На старой смоленской дороге.
— Даль: Это еще вилами на поде писано: Михельсон: Это еще вилами (на воде) п и с а н о.
ЭТО ЕЩЕ ЦВЕТОЧКИ, А ЯГОДКИ ВПЕРЕДИ. Это
еще только начало, а главное впереди. Говорится тогда, когда что-л. неприятное, нежелательное только начинается, а все худшее еще впереди. Наступает эпоха железного голода самих заводчиков, то есть на Урале. Пока мы не создали себе счастливых конкурентов на юге, мы были в цене, как единственные производители железа, а теперь роль переменилась. Но это еще цветочки, а ягодки впереди,— нашим конкурентом явится вся Сибирь, которая до СИХ пор служила ДЛЯ нас рынком. Мамин-Сибиряк. Сократ Иваныч. Если оба противника стоят на ногах, выстрелы возобновляются. Но ведь это — бойня, это., я не знаю что! Но, погодите, это только цветочки. На место дуэли приезжают все офицеры полка. Куприн, Поединок.
* — Будьте же, maman, хоть каплю справедливы,— не вытерпела Лиза.— Ну да, я так и ожидала. Это цветочки, а будут еще ягодки.— Да боже мой, что же я такое делаю? За какие вины мною все недовольны? Лесков, Некуда.— Караул!—закричал он [Дикобразов].— Спасите! Караул!— Кричи, кричи, леший! Это еще цветки, а ВОТ погоди, ягодки будут! Чехов, Средство от запоя.— Попомните слово, не поздоровится от наших гверильясов господам французам,— заметил он товарищам — В Испании для Бонапарта цветочки были, а в России будут
ЯГОДКИ. Задонский. Денис Давыдов.
— Михельсон: Это еще цветочки, а ягодки впереди.
ЭТОТ НОМЕР НЕ ПРОЙДЕТ. Говорится тогда, когда выражают решительный протест против того, что хотят осуществить, или против того, что может осуществиться. За обедом употребили выражение: «Этот номер не пройдет». Лев Николаевич сказал:— Этим испорченным языком удивительно владеет Куприн! Прекрасно знает его и употребляет очень точно. И вообще он пишет прекрасным языком. Булгаков, Л. Н. Толстой в последний год его жизни, 24 июня.— Я своих солдат на убой не поставлю,— орал Борейко,— и переделаю свою открытую батарею на закрытую! — Только без расходов для казны и возможно скорее,— соглашался Кондратенко.— Этот номер не пройдет,— возражали инженеры,— при такой переделке нам испортят все наши уже готовые батареи, а новых вместо НИХ соорудить не успеют. Степанов, Порт-Артур. — Так не пойдет. Her, этот номер., не пройдет! Надеетесь новые станки выпросить, подоить государство? Благо сейчас такое внимание к вам,— значит, бери, хватай. Нет, будем на этих станках работать. Д. Гранин, После свадьбы.
*— Ну, это ты, товарищ Нагульнов, оставь! — Банник развязно улыбнулся, пригладил белесые усы.— Этот твой номер не пляшет! Хлеба я вам не дам. Шолохов, Поднятая целина.
Я
Я НЕ Я, <И> ЛОШАДЬ НЕ МОЯ <И Я НЕ ИЗВОЗЧИК). Ничего не знаю, отказываюсь от чего-л. Говорится тогда, когда полностью отрицают свою причастность к чему-л.— Пьян был... сенатор! Сенатору, брат, пьяным быть не полагается. А впрочем, ежели и затеет процесс, так ведь у меня и на этот случай «sagesse des nations» [пословица] в запасе есть. Скажу: я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик— поди, уличай! кто больше выпил? Салтыков--Щедрин, За рубежом. Не вздумает ли оно [«Рабочее Дело»] наконец изложить перед всеми прямо и без уверток свое понимание наболевших вопросов международной и русской социал-демократии? — О нет, оно твердо держится того приема, который можно назвать приемом «сказываться в нетях». Я не я, лошадь не моя, я не извозчик. Ленин, т. 6, стр. 96. Семь бед — один ответ! Веня решается: «Отопрусь от всего,— то и край! Я — не я, лошадь не моя, И сам Я не извозчик!» С. Григорьев, Малахов курган. Сначала его принимали за крупную птицу. Повезли в Москву. Он, как говорят блатные, «шел в отрицаловку»: Я не Я, И ЛОШаДЬ не МОЯ; Знать ничего не знает. Дмитревский и Четвериков. Мы мирные люди. Мы присматривались, как люди вели себя теперь, когда хозяева снова взяли рабочий класс за горло. Некоторые открещивались от самих себя, хитрили: «Мол, я — не я, и лошадь не моя», некоторые прямо заискивали перед администрацией. И. Козлов, Жизнь в борьбе.
— Михельсон: Я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик; Рыбникова: Я не я и лошадь не моя; Соболев: Я — не я, лошадь не моя, няне извозчик
ЯБЛОКО (яблочко) ОТ ЯБЛОНИ (яблоньки) НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ. В детях повторяются недостатки, пороки их родитемй. Говорится с осуждением. [Один из народа:] Брат да сестра! бедные дети, что пташки в клетке. [Другой:] Есть о ком жалеть! Проклятое племя! [Первый:] Отец был злодей, а детки невинны. [Другой:] Яблоко от яблони недалеко падает. Пушкин, Борис Годунов. Меня здесь все оскорбляют. Сегодня еще эта глупая Анна Захаровна при Коле сказала мне, намекая на моего отца, что яблоко от яблони недалеко падает! Коля даже удивился И спросил, ЧТО ЭТО значит? Тургенев, Новь.— Верно, ЧТО яблоко от яблони недалеко падает,— насмешливо начал он.— Папаша с саблей внушает нашему брату покорность хозяевам, а СЫНОК языком орудует. И. Козлов, Жизнь в борьбе. Старушка., рассказывала о Васе ужасные вещи. Совсем мальчишка, а уж водку сосет. Отец-то на старости лет совсем сбесился,— ну, и сынок за ним. Видно, яблоко недалеко от яблони падает. Мамин-Снбиряк, Три конца. Яблоко, ребята, от яблони недалеко падает. Если батька лишен избирательных прав, у него уже не такое настроение, как у бедняка.. А ученик, который у нас учится, с батьки берет пример. М. Горький, По Союзу Советов. Павел Мирющенко никогда не стал бы в своих мыслях связывать Николая с его отцом. Но «яблочко от яблони недалеко падает»,— говорит пословица: к сожалению, так случилось С Николаем. Д. Медведев, Сильные духом. Сынки по стопам родителя пошли, яблочко недалеко от яблони падает, такие же фармазоны. С бесами знаются. Мельников-Печерский, На горах.
Из XVII/ в.: [Матвей:] Эки она ко мне лясы подпускает! видно ты с отца-то из одной глины вылеплена. Видно яб-лочко-та ОТ яблоньки недалеко пало. Плавильщиков, Бобыль
— Симони: Мимояблонцы яблочко не падет ъ: Снегирев: Яблочко от яблоньки недалеко откатывается; Даль: Яблочко от яблоньки недалеко откатывается; Михельсон: Яблочко от яблоньки недалеко откатывается; Рыбникова: Яблочко от яблони недалеко надает.
ЯБЛОЧКО ОТ ЯБЛОНЬКИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ. См. Яблоко от яблони недалеко падает.
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ. Наговорить можно все, что угодно. Говорится тому (или о том), чьему сообщению, разговорам, болтовне не придают значения. И всякий предмет непременно со всех сторон рассматриваем. И с одной стороны — хорошо, и с другой — превосходно, а ежели при этом принять во внимание, что язык без костей, то лучшего и желать нельзя! Радуемся, надеемся, торжествуем, славословим — И ВСЯ недолга. Салтыков-Щедрин. Современная идиллия— Ну, что вы с ним тут поделаете? Философствует! Я, знаете ли, матчу, терплю... Болтай, думаю, болтай... Язык без костей. Чехов, Из огня да в полымя.— Известно, язык без костей! — сердито сказала Феня.— Много глупостей про нашу коммуну сочиняли,— с грустью в голосе заговорил Гордиенко. н. Анов, Пропавший брат. [Анна Петровна:] Язык-то без костей, говорить все можно, только слушать-то нечего. [Хорькова:] Слушай не слушай, как кому угодно; а уж коли говорят, так, значит, что--нибудь есть. Островский, Бедная невеста. Всякий, конечно, норовил охаять...— Да ведь язык-то без костей,— говорил Серый.— Ты сперва дело в руки дай, а потом уж и бреши. Бунин, Деревня. Ох, любишь ты поболтать, дедушка!— мягко упрекнул его Решетов..— Грешен, не отрицаюсь. Язык-то, слава богу, без костей. Коптяева, Дерзание.
— Снегирев: Язык без костей; Даль: Язык без костей, мелет; Михельсон: Язык без костей: Рыбникова: Язык без костей; Язык без костей, что хочет, то лопочет.
ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ. Спрашивая, все узнаешь, найдешь. Кто видел их, сказывали, что они шли мирно и толковали только один другому, как найти и допроситься в Казани своей артели и подрядчика: каждый из них поочередно недоумевал, как это сделать, и каждый опять толковал и объяснял, что язык до Киева доведет, не только ДО подрядчика. Даль, Хмель, сон и явь. Пошел Я ОДИН без провожатого — не боясь заблудиться в лабиринте московских улиц и переулков, зная пословицу, что язык до Киева доведет, н. .Макаров, Воспоминания.— А далеко вы собрались?—Я-то? Уж не спрашивай, голубчик... Сама не знаю, куда еду. Сказывают, язык до Киева доведет... В Москву пробираюсь. Мамин-Сибиряк, Последняя веточка. Фроська решила разыскать свою непутевую сестру. И разыскала. Не напрасно говорится — язык до Киева доведет, д. Снегин, В городе Верном. [ОбрыДЛОВ:] А КТО вам адрес мой указал, Семен Яковлевич? [Рак:] Язык ДО Киева доведет. Б. Ромашов, Воздушный пирог.
Из XVIII в.: Лакома овца к соли, коза к воли, а ветреная женщина к новой любови.. Того ради советница моя полетела на другой день искать моего любовника и хотя не знала его дому, однако нашла очень скоро, по пословице: ЯЗЫК и ДО Киева доводит. Чулков, Пригожая повариха.
— Симони: Я з ы к т> Киева даведетъ; Снегирев: Язык до Киева доведет; Даль: Язык до Киева д о в е д е т, и д о кия; Михельсон: Язык до Киева доведет (и до кия); Рыбникова: Язык до Киева доведет.
ЯЗЫК МОЙ — ВРАГ МОЙ (ПРЕЖДЕ УМА ГЛАГОЛЕТ). О несдержанности в высказываниях, в выражениях, о привычке говорить лишнее во вред себе. Однако ж нам пора. Ведь я рассказ Готовил,— а шучу довольно крупно И ждать напрасно заставляю вас. Язык мой враг мой: все ему доступно. Он обо всем болтать себе привык! Пушкин, Домик в Коломне (из ранних редакций). [Пульхерия Андреевна:] Хоть мне и не хотелось с ней ссориться, ну да ЧТО делать? ЯЗЫК мой — враг МОЙ. Островский, Старый друг лучше новых двух.— Ну, вот уж и «шпионит»! Какие у вас, право, глупые слова всегда наготове... Вот от этого--то мне и неудивительно, что вы часто за них попадаетесь... язык МОЙ — враг мой. Лесков, Смех и горе.— Какая голова у вас, Виталий Кузьмич! Ах, какая голова!.. Если бы к этой голове да другой язык,— цены бы вам не было...— Так, змий-искуситель, так! Язык мой— враг мой. Мамин--Сибиряк, Горное гнездо. Скудость языка — первый признак равнодушия писателя и к народу, и к стране, сколько бы этот писатель ни бил себя в грудь и ни произносил громких слов. В этом случае старинное выражение: «Язык мой — враг мой» получает новое и острое содержание. Паустовский, Большие надежды.
* — Вы мне когда-то говорили, что он [Нил Андреич] племянницу обобрал, в казне воровал.. — Помолчи, помолчи об этом,— торопливо отозвалась бабушка,— помни правило: «Язык мой — враг мой, прежде ума моего родился!» Гончаров, Обрыв.
—Симони: Языкь мой —в рагъ мой, прежде ума моего рыщет; Снегирев: Язык враг, прежде ума глаголет; Язык наш враг наш; Даль: Язык мой враг мой: прежде ума глаголет; Михельсон: Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет; Рыбникова: Язык мой — враг мой.
ЯЙЦА КУРИЦУ НЕ УЧАТ. Молодой, менее опытный не научит старшего, более опытного. Говорится как отказпринять совет, если его дает молодой и неопытный кому-л. старшему и опытному. Ср. X воет голове не у к а з к а.— Она тебе жаловалась на меня? — крикнул адмирал — Нет, не жаловалась, ноя сам вижу.— Видишь? Ты за собой смотри... Яйца курицу не учат! Ступай вон! — вдруг загремел ГОЛОС адмирала. Станюкович, Грозный адмирал. [Михей Зотыч] не мог доверить такого ответственного труда даже Галактиону. Молод еще и ничего не понимает, да яйца курицу не учат. Мамин-Сибиряк, Хлеб. Перед вами — прекрасная, героическая работа: продолжать начатое отцами величайшее, героическое, справедливое дело. Вы уже начинаете делать его, и начинаете так хорошо, что скоро можно будет вычеркнуть из памяти старую пословицу: «Яйца курицу не учат». Вы [пионеры] уже начинаете учить ваших отцов жить и работать более разумно, чем они живут и работают. М. Горький. Пионерам. Карбышев действовал как дивизионный инженер Поэтому, когда он явился к начальнику дивизии за указаниями, Лзанчеев рассмеялся и сказал: — Яйца курицу не учат, любезный полковник. Я совершенно полагаюсь на вас. С. Голубов, Когда крепости не сдаются.— Та-ак... Значит, решил меня уму-разуму учить?— Зачем учить? Я только хотел поделиться, Захар Захарыч.—Молод еще со мной делиться. Яйца курицу не учат. F.. Воробьев, Высота.
* — Вы [бабушка] не делаете по-моему, и я не стану делать по-вашему.— Сравнил себя со мной! Когда же курицу яйца учат! Гончаров, Обрыв.— Варьке и быть-то тут [на партийном собрании] вовсе не полагается, как она несовершенных лет. Ей где-нибудь под сараем в куклы играть надо.. Потеха, а не жизня пошла. Яйца курицу начали учить. Шолохов, Поднятая целина.
— Даль: Курицу яйца не учат; Соболев: Яйца курицу не учат.
--->>> Ц