Б
БЕЗОТВЕТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна, -тно. Прилагательный безответный многозначно, однако во всех своих значениях оно называет признак, связанный с состоянием, чувством и т. д. человека (не отвечающего на какое-либо чувство тем же, неспособного в данном своем состоянии или из-за особенности характера ответить, возразить кому-либо): безответное чувство, безответное существо. Ср. также: «Впервые тогда Андерсен почувствовал любовь к одной из девушек,— любовь, к сожалению, безответную» (К- Г. Паустовский. Великий сказочник); «Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?» Андрий был безответен» (Н. В. Гоголь. Тарас Бульба).
В языке современной печати, особенно дасто в материалах на спортивные темы, слово безответный используется и в случаях, когда речь идет о признаках предмета, явления, никак не связанных с чувством, состоянием и т. п. человека. Такое употребление, при котором утрачивается связь с закрепленным традицией использованием слова, является неоправданным. Неправильны поэтому: «Ногинцы провели в ворота лидера зоны два безответных мяча [следует: два мяча, не пропустив в свои ни одного]» («Брянский рабочий», 9 июля 1963 г.); «В Тампере заокеанские хоккеисты в матче со сборной ЧССР пропустили в свои ворота восемь безответных шайб [следует: пропустили восемь шайб, не забив ни одной]» («Комсомольская правда», 11 марта 1966 г.); «Армейцам нужно забросить две безответные [следует: нужно иметь перевес в две...] шайбы» (Телепередача, 10 октября 1970 г.); «Когда мы сообщили начальнику цеха городской фабрики фоторабот Н. Борисенко, что в ателье скопилось 15 безответных [следует: оставленных без ответа] жалоб, тот всполошился» («Московская правда», 28 ноября 1967 г.); «Новая волна атак сборной СССР, пять безответных мячей [следует: пять мячей (без слова безответ* ный)] за какие-нибудь полторы минуты, и соперник сломлен» («Советский спорт», 14 сентября 1971 г.).
БЕСEДА, -ы, ж. Одно из значений существительного беседа — «сообщение на какую-либо тему с участием слушателей в обмене мнениями». Ср.: «В гулкой тишине цеха отчетливо звучали увлеченные, перебивающие друг друга голоса. «Беседа проводится»,— догадался Полозов» (В. Кетлинская. Дни нашей жизни); «Получилась интересная беседа с конкретными цифрами и фактами» («Фрезер», 12 июня 1964 г.).
В том случае, если в контексте указана тема беседы, сообщения, слово беседа следует употреблять в сочетании с предлогом о (беседа о ком-, чем-либо) или со словами на тему, по теме (и существительным, называющим тему): беседа о выборах, беседа о новых достижениях в промышленности, беседа на темы морали, беседа по теме «Человек в обществе».
Нередко в языке печати слово беседа ошибочно употребляется в сочетании с предлогом по в результате сокращения конструкции беседа по теме... Такое сокращение, свойственное устной речи, носит отчетливо разговорный характер и потому наиболее уместно в контекстах на обиходно-бытовые темы, в контекстах сниженно-разговорных. Неудачны поэтому: «Каждый вечер устраиваются громкие читки газет, беседы по самым интересным событиям [следует: беседы о... событиях] в стране и за рубежом» («Волгоградская правда», 7 июня 1963 г.); «Они составляют списки избирателей на закрепленных за ними десятидворках,... проводят беседы по текущим событиям [следует: беседы на темы текущих событий или беседы о ... событиях]» («Молодость Сибири», 28 января 1962 г.); «Им рассказали о том, как помочь агитаторам проводить беседы в бригадах и на участках по решениям [следует: беседы... о решениях или беседы по теме (на тему) решений] Пленума» («Вечерняя Москва», 19 апреля 1965 г.).
Беседа или сообщение. Слово беседа несинонимично слову сообщение. Сообщение — это информация, рассказ О чем-то, не предполагающий обязательного выступления слушателей. Оно употребляется в сочетании с глаголами сделать, слушать, прослушать, выслушать и т. д. Слово беседа предполагает выступление слушателей, обмен мнениями по обсуждаемой теме; чаще всего употребляется со словами провести, организовать, устроить.
Нередко, не учитывая, что слово беседа — это и сообщение и обмен мнениями слушателей, его неправильно употребляют в сочетании со словами, значение которых предполагает лишь выслушивание сообщения, информации и исключает обмен мнениями. Неправильно поэтому: «Они обсуждали планы благоустройства улицы, слушали беседы (следует: слушали сообщения] на различные темы»(«Белгородская правда», 29 января 1963 г.); «Готовясь к выступлению, советуюсь с рабочими, о чем они хотят услышать беседу [следует: побеседовать или под.]» («Правда», 21 ноября 1966 г.).
БЛАГОДАРЯ» предлог (с дат. под.). «Вследствие, по причине». Ср.: «Благодаря массе новых впечатлений день для Каштанки прошел незаметно»(А. П. Чехов. Каштанка).
Предлог благодаря согласно современной литературной норме требует после себя существительного или местоимения в дательном падеже: благодаря тебе, благодаря сестре, благодаря заботам. Ср. также: «Благодаря отцу я и сестры знаем французский, немецкий и английский языки» (А. П. Чехов. Три сестры); «Благодаря выпавшему снегу можно было кое-что рассмотреть на земле»(В. К- Арсеньев. По Уссурийской тайге); «Такая экономия сырья достигнута благодаря усовершенствованию производства» («Правда», 5 декабря 1965 г.).
В устной и письменной речи благодаря нередко употребляется с родительным падежом: «Благодаря вас я встретилась со своими боевыми друзьями» (Телепередача, 23 февраля 1965 г.); «Редакция стенной газеты добивалась большей действенности печатаемого материала благодаря Конкретной помощи и постоянного руководства ею со стороны партийной организации» (Сб. «От XIX до XX съезда КПСС»); «Благодаря больших творческих усилий передовых коллективов ... эта задолженность в итоге девятимесячной работы была ликвидирована» («Коммунист», 14 ноября 1962 г.).
Такое употребление предлога благодаря, унаследованное от официально-делового стиля языка XIX в. и поддерживаемое влиянием управления предлогов вследствие, из-за (с тем же причинным значением), требующих родительного падежа, является нелитературным, просторечным.
Писатель Леонтий Раковский в статье «Чувство языка», правильно подмечая сферу такого употребления, иронически пишет: «Протоколисты и делопроизводители знают одно: «благодаря принятых мер». Недаром же в «Двенадцати стульях» завкомхозом в Стар городе патетически восклицает на торжестве: «Этот трамвай, который сейчас выйдет из депа, благодаря кого он выпущен?» («Звезда», 1962, № 2).
Благодаря — из-за. Предлог благодаря употребляется, как правило, при указании на причину, которую говорящий считает благоприятствующей, способствующей осуществлению, совершению чего-либо, и потому противопоставлен предлогу из-за, который указывает на причину, препятствующую осуществлению, совершению чего-либо. Ср.: я смог закончить свою работу только благодаря его помощи и я не смог закончить свою работу из-за болезни. Ср. также: «Благодаря его настойчивости и хладнокровию все стали чувствовать себяувереннее и спокойнее» (Э. Казакевич. Весна на Одере); «Когда фильм уже вышел, очень трудно разобраться, вышел он благодаря чему-то или несмотря на что-то» («Искусство кино», 1965, № 1); «Отрадно заметить, что весь годовой прирост вывозки древесины достигнут не за счет увеличения числа рабочих, а благодаря росту производительности труда» («Правда», 3 декабря 1964 г.); «Потом был кинофильм, потом сотни газетных репортажей о том, как благодаря этому кинофильму был найден тот, кого когда-то принесли в Бухенвальд в чемодане и долго прятали на вещевом складе» («Огонек», 1965, № 15); «Конечно, я вовсе не думаю, что мирные отношения между Японией и СССР были сохранены на долгие годы только благодаря деятельности нашей группы, но остается фактом, что она способствовала этому» («Товарищ Зорге». М., «Сов. Россия», 1965).
Правда, можно встретить в языке художественной л и те* ратуры, в печати немало примеров употребления предлога благодаря при обозначении отрицательной причины. Ср.! «Выпущенные афиши были громадны и обещали немало удовольствий: каток, оркестры военной музыки, беспроигрышную лотерею, электрическое солнце и проч. Но все это едва не нарушилось благодаря сальному морозу* (А. П. Чехов. Мороз); «Но для Ромашова благодаря аресту пропала вся Епрелесть этого сладкого отдыха» (А. И. Куприн. Поединок); Между прочим, благодаря ей, но без всякой вины с ее сто-' роны, я упустил в жизни случай, который не повторился %t4ee больше никогда» (М. Чехов. Вокруг Чехова); «Возникшие благодаря этому серьезные трудности ... совпали , к тому же с тяжелыми стихийными бедствиями» («Правда», 29 апреля 1964 г.).
Однако использование предлога благодаря вместо из-за при указании на отрицательную причину, не учитывающее значение предлога благодаря, не потерявшего еще связи с значением глагола благодарить, в книжно-письменных ; стилях не рекомендуется.
; Употребление предлога благодаря вместо из-за для обозначения отрицательной причины оправдано в случае, если необходимо сообщить высказыванию иронический оттенок. Ср.: «Благодаря тебе я теперь сижу без копейки».
БОЕВОЕ КРЕЩЁНИЕ. Устойчивое словосочетание Шоевое крещение имеет значения: 1) «первое участие в бою», ср.: «Полковник Сербиченко начал свою службу в 1915 году пешим разведчиком. В разведчиках получил он боевое крещение и заслужил георгиевский крест» (Э. Казакевич. Звезда); 2) «первое серьезное испытание на каком-либо поприще: боевое крещение молодого актера.
Устойчивое словосочетание боевое крещение и означает , именно первое испытание (в бою, на каком-либо поприще), поэтому сочетание первое боевое крещение тавтологично, а < слово первый в таком сочетании избыточно, ненужно. Неудачны поэтому: «Танковый экипаж братьев Григорьевых вскоре завоевал славу лучшего по боевой и политической подготовке. А вскоре Григорьевы получили первое боевое крещение» («Красная звезда», 9 мая 1964 г.); «Завтра пер-. вое боевое крещение наших спортсменок» (Радиопередача «Программа радиостанции «Юность», 5 февраля 1973 г.).
БОЛЕЕ. Слово более может служить для образования составной сравнительной степени прилагательных и наречий, сочетаясь с их исходной формой (положительной степенью): более красивый, более умная, более ценный, более квалифицированно, более содержательно. Ср. также: «На темном фоне неба обозначалась еще более темная, почти черная полоса* (М. Е. Салтыков-Щедрин. Господа Голод* левы); «Дмитрий заедворил более бживлеййо» (М. Гбрь5 кий. Жизнь Клима Самгина).
В живой речи и в языке печати встречаются неправильные сочетания слова более со сравнительной (а не с положительной) степенью прилагательных и наречий: более умнее, более крепче, более лучше и т. п. Неправильны поэтому; «Уже сейчас надо подумать о более лучшей [следует: более хорошей или лучшей (без слова более)] организации пастьбы животных» («Авангард», 17 апреля 1963 г.); «На дистанции 1500 м положение выглядит более лучше [следует: лучше (без слова более)] для нас» («Советский спорт», 5 января 1966 г.); «О жизни и труде знатной работницы мне более подробней [следует: более подробно или подробней] рассказали ее товарищи» («Калининградская правда», 5 июня 1966 г.); «И по мере углубления в ее машинописные недра чувствовали себя все более одухотворенней и эрудированней [следует: более одухотворенно и эрудированно]» («Литературная газета», 31 октября 1967 г.).
Более — больше. Слова более и больше могут употребляться в значении сравнительной степени прилагательных большой и великий и наречия много.
Употребляясь в качестве сравнительной степени прилагательных большой и великий, форма более является устаревшей; общеупотребительной является форма больше.
Употребляясь в качестве сравнительной степени наречия много, форма более свойственна преимущественно книжно-письменным стилям речи: более двух месяцев, более двухсот делегатов и т. п.; общеупотребительной, стилистически нейтральной является форма больше.
— В сочетании с числительными слово более (больше) используется для выражения приблизительного количества и требует после себя родительного падежа числительного и существительного: было не более (больше) шести часов утра, купили более (больше) двухсот книг. Неправильно поэтому: «Везде сети развешены, невода и более полторы сотни [следует: более полутора сотен] штук балыка» («Рыбоводство и рыболовство», 1967, № 6).
Если конструкция со словом более (больше) зависит от слов, требующих дательного, творительного или предложного падежей, а также винительного или родительного падежей с предлогами, то следует употреблять оборот более чем (больше чем) + соответствующий падеж: более чем (больше чем) двумстам студентам вручены медали за освоение целины, купили книг более (больше) чем на сто рублей, более чем о ста молодых спортсменах написала областная газета, более чем у ста десятиклассников были приняты экзамены и т. п. Ср. также: «Выпуск продукции возрос по сравнению с 1961 годом, по предварительным данным, на 9,5%, в том числе производство средств производства (группа А),— более чем на 10%» («Знамя», 5 февраля 1963 г.). Неправильно поэтому: «Более 400 животноводам, полеводам, механизаторам [следует: более чем 400 животноводам...] были вручены в этот день премии» («Ленинский путь», 16 июня 1964 г.).
— Сочетания из слова более, числительного и существительного как выражающие приблизительное количество, приблизительную величину не следует употреблять в соединении со словами равный, равно. Неправильно поэтому: «.Расстояние, равное более пяти тысячам километров [следует: расстояние в 5 с лишним тысяч километров или т. п.1, самолет покроет за 9 часов 20 минут» («Ленинское знамя», 16 октября 1965 г.).
— Форма числа сказуемого при подлежащем, выраженном сочетанием слова более с числительным и существительным, определяется теми же условиями, которые действительны для формы числа сказуемого при подлежащем несколько 4- существительное (см. несколько).
БОЛЬШЕ. Слово больше является сравнительной степенью к прилагательному большой и великий, а также к наречию много. Ср.: «Никто не скажет, что до сих пор она мало работала для победыI Но она сделает еще больше» (В. Бахметьев. Преступление Мартына).
Больше — более (о различии между синонимичными формами больше и более см. более).
Больше — больший. Слова больше и больший синонимичны в указанном значении, ср.: младший брат ростом больше старшего и я это сделаю с большим интересом. Однако между ними есть и различия. Слово больший изменяется по падежам, родам и числам и выступает в предложении в функции согласованного определения: больший заработок, большие возможности, с большими затратами. Слово больше является неизменяемым словом и выполняет в предложении как функцию сказуемого, так и функцию несогласованного обособленного определения. Ср. (в функции сказуемого): терраса брльше комнаты; (в функции определения): терраса; боАыие комнаты, выходила на север.
БОЛЬШИЙ, -ая, -ое. Сравнительная степень прилагательных большой и великий.
Больший -- больше. Слова больший и больше в указанном значении близки по смыслу: младший брат ростом больше старшего и я это сделаю с .большим интересом.
В отличие от слова больше, которое может управлять родительным падежом, а также вступать в конструкции с союзом чем (ростом больше старшего; ростом больше, чем старший) у слово больший не управляет родительным падежом, а выступает лишь в конструкции с союзом чем. Ср.: он больше брата и он больше, чем брат, но: большая, чем у тебя, нагрузка.
Встречающееся в живой речи, в языке печати использование слова больший с родительным падежом зависимого слова является ошибочным. Неправильно поэтому: «Перед самым ледоставом 1932 года вверх по Волге — из Вольска в Самару — шел черненький, как жучок, буксиришко. Он тянул баржу с цементом, раз в десять большую самого себя [следует: большую, чем сам или больше себя]» («Волжский комсомолец», 2 августа 1963 г.).
БОЛЬШИНСТВО, -а (мн. нет). «Большая часть, большее количество»: пришло большинство избирателей, большинство с нами согласилось, принять большинством голосов.
Будучи в предложении подлежащим (без зависящего от него существительного в родительном падеже), слово большинство требует постановки сказуемого в единственном числе: большинство голосовало за предложенную резолюцию, большинство высказалось за. Ср. также: <<Достоевский защищал позиции автономного творчества, как и в споре с Белинским. Большинство возражало» (Л. Гроссман. Достоевский). Неправильно поэтому: «После короткой беседы большинство получают (следует: большинство получает1 направление» («Комсомольская правда», 5 мая 1965 г.).
Сказуемое ставится в единственном числе и в том случае, если подлежащее выражено сочетанием слова большинство С зависящим от него существительным в родительном падеже единственного числа: большинство группы выполнило задание досрочно. Ср. также! «Гро.чадное большинство той интеллигенции, какую я знаю, ничего не ищет, ничего не делает и к труду пока не способно» (А. П. Чехов. Вишневый сад).
Сказуемое при подлежащем большинство с зависящим от него существительным во множественном числе может стоять как в единственном, так и во множественном числе.
В единственном числе сказуемое ставится в случае, если автор хочет вызвать представление о группе предметов как р целом, действующем нерасчленимой массой, или подчеркивает неактивное состояние действующих лиц. Ср.: «Большинство бойцов успело выпрыгнуть на берег и ударить с тыла по врагу» (А. С. Новиков-Прибой. Боевые Традиции русских моряков); «Повсюду к 3—6 часам вечера проголосовало огромное большинство избирателей» («Правда», 14 января 1941 г.); Юн сделал то же, что делает большинство людей, охраняя свое духовное здоровье* (Г. Бакланов. Июль 41 года); «Сейчас те выводы, к которым приходят, изучая табличку текущего чемпионата.., (обычно ими и удовлетворяется большинство болельщиков), Читаются элементарными» («Огонек», 1965, № 16);«Большинство древних народов вело по ней [Луне! исчисление времени» («Неделя», 30 января 1965 г.). Неудачно поэтому; «В настоящее время большинство детей приходят [следовало бы: большинство приходит] в первый класс из детского сада» («Звезда Алтая», 9 февраля 1963 г.).
Нередко пассивность состояния действующих лиц подчеркивается самим значением глагола-сказуемого (таковы глаголы иметься, находиться, быть, надеяться и др.): большинство студентов надеялось на хорошие отметки, Ср. также: «Большинство тракторов находится в надежных, заботливых руках»(«Комсомольская правда», 15 апреля 1965 г.). Неудачна поэтому форма множественного числа сказуемого в следующих случаях: «Большинство начинающих писателей этой группы являются [следовало бы: большинство является] активными рабкорами газеты» (Сб. «Работа с рабселькорами»); «Большинство студентов, кстати, не испытывали [следовало бы: большинство не испытывало] этой скуки, чувствовали [следовало бы: чувст* вовало] себя преотлично»(«Комсомольская правда», 25 марта 1965 г.); «Неудивительно, что большинство сельских мальчишек мечтали [следовало бы: большинство мечтало1 о небе» («Комсомольская правда», 3 апреля 1965 г.); «Вчера большинство наших молодежных звеньев были [следовало бы: большинство было] уже на плантациях»(«Комсомольская правда», 26 марта 1965 г.).
Особенно отчетливо проявляется пассивность подлежащего в пассивном обороте (преимущественно при существительных неодушевленных)—в предложении, где нет активного производителя действия. Ср.: «Семенами овощных культур большинство хозяйств управления вовсе не обеспечено» («Заря Востока», 30 января 1963 г.); «Большинство заказанных заводов уже смонтировано и дает продукцию» («Известия», 25 февраля 1965 г.). Неправильны поэтому: «Большинство персонажей пьесы обрисованы [следует: обрисовано3 скупо и схематично» («Таганрогская правда», 25 марта 1940 г.); «А ведь у нас большинство МТФ не электрифицированы [следует: электрифицировано]» («Молодой коммунар», 16 марта 1962 г.); «Большинство встреч последнего тура не были закончены [следует: не было закончено]» («Комсомольская правда», 28 января 1965 г.).
Во множественном числе сказуемое может ставиться в случае, если автор хочет вызвать представление о таких действующих лицах, каждое из которых действует самостоятельно (нередко самостоятельность действия каждого лица подчеркивает лексическое значение глагола-сказуемого): большинство участников совещания уже высказались, большинство ораторов в своих выступлениях заявили...
Сказуемое может ставиться во множественном числе, если в составе подлежащего есть несколько существительных, а также если в предложении названо несколько действий: большинство рабочих, инженеров и служащих нашего завода занимаются в кружках политпросвета; большинство студентов участвовали в спортивной работе, ходили на лыжах, принимали участие в кроссах.
Сказуемое может ставиться во множественном числе, если при подлежащем есть распространенное определение или если подлежащее отделено от сказуемого группой слов. Ср.: «Большинство тех, кто был на их свадьбе, уже давно сложили свои головы» (К. Симонов. Полковник Сабуров); «Большинство специалистов, с которыми приходилось обсуждать возможность такого объединения, считают, что таким центром должна явиться школа» («Комсомольская правда», 26 марта 1965 г.); «Большинство форм, в которых изготовляются многотонные конструкции, пришли в негодность» («Московская правда», 10 июня 1965 г.).
— Слово большинство нередко неудачно употребляется в сочетании численное большинство, являющемся тавтологичным (см. численный).
БОЯТЬСЯ» -юсь, -йшься; несов. (сов. нет). Основное значение глагола бояться — «испытывать страх, боязнь перед кем- или чем-либо». Ср.: «Мне было ясно, что все боятся матери; даже сам дедушка говорил с нею не так, как с другими,— тише» (М. Горький. Детство). В этом значении глагол бояться требует родительного падежа дополнения (бояться кого—чего) или инфинитива другого глагола: бояться матери, бояться темноты, бояться упасть, бояться, сидеть в темноте.
Использование глагола бояться в конструкции с винительным падежом (бояться кого—что) является ошибкой. Неправильно поэтому: «Звери вполне уверены, что машину [следует: машины] бояться не надо» («Комсомольская правда», 30 августа 1970 г.).
БРАК, -а, м. Существительное брак означает «изъян в предмете (предметах) производства, изделии (изделиях)», а также «недоброкачественную продукцию, предметы производства, изделия, имеющие изъян», ср.: мебель с браком, чулки с браком. Ср. также: «Руководитель бригады тов. Самойлов и его помощники с первых же дней повели решительную борьбу с браком. Это они установили в цехе специальный стол, на который складываются испорченные детали» («Знамя», 5 января 1963 г.).
В значении слова брак уже содержится указание на то, что это изъян продукции, поэтому сочетание брак продукции тавтологично, а слово продукция в нем избыточно, ненужно. Неудачны поэтому: Массовый брак продукции вызывается не внешними причинами» («Брянский рабочий», 24 февраля 1963 г.); «Огромный ущерб народному хозяйству кнаносят брак продукции и непроизводительные 'расходы» («Волгоградская правда», 28 июня 1963 г.).
||В том случае, когда в контексте указывается тот вид деятельности, при котором производится недоброкачественная продукция, слово брак употребляется в конструкции брак в чем (ср.: брак в изготовлении деталей), брак при чем (ср.: допустил брак при отливке, брак при производстве реталей). Неправильно поэтому: «...что помогло нам резко снизить брак литья [следует: брак при литье]» («Брянский рабочий», 6 июня 1963 г.).
Слово брак в живой речи, в языке современной печати нередко используется расширительно: не только по отношению к изъянам продукции, изделиям, но и по отношению к изъянам в любой работе, в любой деятельности. Ср.: «Л огромные простои подвижного состава под грузовыми операциями, а брак в работе движенцев?»(«Знамя», 5 января 1963 г.); «Футболисты допускали много технического брака» («Советский спорт», 27 октября 1964 г.).
Такое употребление, при котором сохраняется связь с традиционным значением и учитывается связь сочетаемости с значением слова, можно считать оправданным.
— Слово брак в значении «изъян...» является абстрактным существительным, не имеющим формы множественного числа, и потому оно не сочетается со счетными словами, содержащими в своем значении указание на количество. Неправильно поэтому: «Осмотрщики вагонов Михаил Пронин, Виктор Хорьков, Павел Сидоров подвижной состав обрабатывают значительно раньше положенного времени и отправляют поезда на участки без единого брака [следует: без брака]» («Брянский рабочий», 14 февраля 1963 г.).
БРОСКИЙ, -ая, -ое; -сок, -ска, -ско. «Бросающийся в глаза, яркий, заметный». В соответствии с своим значением прилагательное броский (и наречие броско) употребляется по отношению к тем предметам, качествам и т, п. (отличающимся яркостью, заметностью окраски, формы, рисунка), которые можно увидеть, воспринять зрением: броская красота, броский узор, броский цвет. Неудачны поэтому; «IЭто должно сопровождаться броской рекламой по радио» («Известия», 21 сентября 1964 г.); «Смерть эта безмолвной тучей висит над бригадиром, и всякий раз, когда начинает он в броских [следовало бы: ярких] диалогах осаживать ци-ника-студента, мы чувствуем, что и автору Ю. Полухину она, смерть эта, мешает разом решить все вопросы» («Литературная газета», 2 августа 1966 г.).
В значении слова броский уже содержится указание на эффектность чего-либо, связанную с яркостью, заметностью, поэтому сочетание броский эффект тавтологично, а слово броский в нем избыточно, ненужно. Неудачно поэтому: «Работа комсомольцев Венето лишена броских эффектов и на первый взгляд неприметна» («Комсомольская правда», 4 мая 1967 г.).
БУДУЩИЙ, -ая, -ее. В некоторых значениях слово будущий синонимично слову грядущий (о различии между этими синонимами и условиях наиболее оправданного их употребления см. грядущий).
БУКВАЛЬНО, наречие (часто также в значении частицы). Одно из значений слова буквально — «на самом деле (так, такой и т. д.)». Оно употребляется тогда, когда хотят подчеркнуть, что действие, состояние и т. д. именно таково, произошло (происходит) именно тогда, именно так, чтобы устранить возможное сомнение в том, что кажется невероятным или преувеличенным. Ср.: «Улее спадала вода, уходила буквально на глазах, оставляя полосатые размывы на глинистом берегу» (А. Рекемчук. Аким не отвечает); «Накануне эскадра вернулась с моря. На улицах, площадях и бульварах буквально ни одного свободного местечка» («Литературная газета», 6 апреля 1965 г.); «Владимир Ильич строго следил и проверял, что сделано по каждому пункту протокола, вникал буквально во все мелочи» («Неделя», 6 июня 1965 г.); «С риском для самих себя Городское и Гонтарь прыгнули на рельсы и вытащили находившегося без сознания человека буквально из-под колес» («Вечерний Ленинград», 10 ноября 1970 г.); «Они учились буквально целыми сутками. По ночам в бомбоубежищах валились с ног от усталости, но все равно не оставляли своих учебников и расчетов» («Комсомол ь-екая правда», 20 июля 1971 г.).
При этом нередко слово буквально употребляется при устойчивом обороте, подчеркивая, что образное выражение — устойчивый оборот — приобретает почти прямой смысл. Ср.: «Гражданскую одежду собирали буквально по нитке среди приятелей и знакомых» («Работница», 1965, № 3).
В том случае, если контекст не дает возможности усом» ниться в действительности, реальности сообщаемого, т. е» не содержит чего-либо невероятного или преувеличенного, или употребляется при образном средстве, которое как раз и не должно приобретать прямой смысл, употреблений слова буквально оказывается неуместным, а само оно ненужным^ Неудачны поэтому: «В этих стачках, буквально всколыхнувших Италию, не было никакой возрастной дискриминации» («Смена», 1967, № 10); «Ни мгновения не потеряла она на спуске и на повороте, где ее буквально окрылял оглушительный вопль шведских болельщиков» («Комсомольская правда», 14 февраля 1968 г.); «За холмами буквально спряталась лыжная база студенческого спортобщества «Буревестник» («Ленинградская правда», 26 января 1971 г.); «Хуже всего приходилось неграм. Многие из них попали в тюрьму по фальсифицированным делам, которые буквально пекутся американской расистской Фемидой в южных штатах» («Ленинское знамя», 6 февраля 1968 г.); «Игроки покидали поле буквально опустошенными» («Советский спорт», 21 июля 1971 г.).
— Слово буквально как усилительно-уточняющее должно стоять в предложении рядом с тем словом, которое оно подчеркивает. Неправильны поэтому: «Травы на них буквально стояли стеной [следует: стояли буквально стенойI» («Правда», 26 апреля 1965 г.); «Сейчас борьба развернулась буквально за экономию минуты на каждой операции, за килограммы металла и шихты [следует: ... за экономию буквально каждой минуты ... и т.д.]» («Комсомольская правда», 5 января 1966 г.); «Пятикилометровая гонка столь скоротечна, что не успеваешь буквально перевести дыхание [следует: буквально не успеваешь ...] после старта, как в финишном коридоре появляются стремительные фигурки лыжниц» («Комсомольская правда», 14 февраля 1968 г.); «В воскресенье к вечеру рефрижератор все еще стоял на том же месте, а водитель буквально был на грани отчаяния [следует: был буквально на грани ...]: свежие фрукты вот-вот испортятся» («Комсомольская правда», 6 июля 1971 г.).
БЫТ, -а, м. В современном литературном языке существительное быт имеет две формы предложного падежа: быте при употреблении с предлогом о (о быте) и быту при употреблении с предлогом в (в быту). Ср.: «Мы с ним толковали о посеве, об урожае, о крестьянском быте» (И. С. Тургенев. Хорь и Калиныч); «Чем наполнится его жизнь в домашнем быту?» (И. А. Гончаров. Обломов). Неправильно поэтому: «Книга занимает выдающееся место в культурном быте [следует: в ... быту] и формировании морального облика советского человека» («Ветлужский край», 2 июля 1963 г.).
Быт или бытие. См. бытие.
БЫТИЁ, -я, ср. Одно из значений существительного фытие — «жизнь, существование», и в этом значении оно является стилистически высоким словом. Ср.: «Летят за днями дни, и каждый час уносит частичку бытия» (А. С. Пушкин. Пора, мой друг, пора!); «Уже в этом не-'большом эпизоде образ Гаева воспринимался во всей полноте его человеческого бытия» (Н. Черкасов. Записки советского актера); «Человеки, плывущие по течению бытия, ... наполненные поэзией и правдой» («Комсомольская правда», 30 января 1971 г.).
Бытие или быт. Стилистически высокое слово бытие несинонимично однокоренному стилистически нейтральному слову быт, имеющему значение «повседневная действительность (нередко с точки зрения материальных и иных условий повседневной жизни)» (ср.: в быту он очень прост, быт ее скромен). Неправильно поэтому: «Но капитальное строительство такого размаха — дело пока нереальное. И надо признать, условия бытия [следует: быта1 в эти первые годы освоения тюменской нефти ненормальными именно для членов семьи, для детей» («Огонек», 1971, № 51).
БЫТОВАТЬ, -ует; несов. (сов. нет). «Существовать, иметь место в какой-либо среде, в каком-либо коллективе».
Глагол бытовать употребляется преимущественно в сочетании с существительными мнение, представление, предрассудок, отношение и т. п., т. е. со словами, выражающими мнение о ком-либо, чем-либо, отношение к кому-либо, чему-либо, указывающими на какой-либо обычай, предрассудок, существующий в какой-либо среде, а также со словами пословица, поговорка, песня, анекдот, слово и т. п.. Ср.: «Девочка усвоила бытующее среди штабных офицеров слегка презрительное отношение к тылу» (Э. Казакевич. Весна на Одере); «Можно было бы не останавливаться на этом художественном произведении, если бы оно не отражало бытующую точку зрения на то, что «интереснее» значит «веселее» (Л. Лиходеев. Есть ли жизнь на Марсе?); «Бытуют еще в нашей науке и неверные теории» («Литературная газета», 26 апреля 1967 г.); «У нас, к сожалению, еще бытует однобокое, искаженное толкование коллективной игры» («Комсомольская правда», 30 июня 1970 г.); «Бытует представление, что в норме здоровый человек растет до 25 лет» («Московская правда», 17 января 1971 г.).
Ошибкой является использование глагола бытовать в таких контекстах, где речь идет не о мнениях, взглядах,, обычаях, имеющих место в каком-либо коллективе. Неправильны поэтому: «Нельзя умалчивать и о несоответствии в штатных расписаниях, которые еще бытуют [следует: имеют место]»(«Грозненский рабочий», 27 февраля 1953 г.); «Бытует [следует: распространена или существует1 даже некая шкала: железный кадр.., хороший парень... полезный человек» («Комсомольская правда», 5 марта 1967 г.); «Бытуют [следует: используются или существуют и т. п.) и такие меры наказания» («Комсомольская правда», 4 апреля 1968 г.).
БЫТЬ, буд. буду, будешь; прош. был, -а, -о; повел. будь; несов. (сов. нет). Одна из функций глагола быть — служить связкой в именном сказуемом, ср.: я буду летчиком, он был актером.
Из форм настоящего времени у глагола быть сохранились только формы 3-го лица единственного (есть) и множественного (суть) числа. В этих формах связочный глагол быть употребляется лишь в книжных стилях (обычно в научном), в предложениях, которым придается форма определений. Ср.: «Материя есть философская категория для обозначения объективной реальности, которая дана человеку в ощущениях его, которая копируется, фотографируется, отображается нашими ощущениями, существуя независимо от них» (В. И. Ленин. Материализм и эмпириокритицизм); «Преподавание и учение суть средства образования» (Л. Н. Толстой. Воспитание и образование); «Тон и стиль его работы не есть тон и стиль прорицателя» («Литературная газета», 3 ноября 1971 г.).
В других контекстных условиях, за пределами отчетливо книжных текстов, связка есть (суть) в литературной речи опускается: он врач, она студентка. Ср. также: «На войне я сапер, а вообще-то я плотник» (Э. Казакевич. Весна на Одере).
Использование связки есть за пределами отчетливо книжных контекстов является просторечным и может быть оправдано в языке художественной литературы, в печати лишь при особых художественных задачах — создании речевой характеристики героя, стилизации речи и т. д. Ср. (в речи героя): «Ну как же не любить?—спросил Васька радостно и. удивленно.— Вы же видели, какая она!.. Кто я перед ней есть?» (Ю. Нагибин. Молодожен); «Да ты кто есть-то?»— спохватился и старшина» (В. Тендряков.* Я на горку шла...).
— В живой речи, в языке печати для обозначения настоящего времени нередко используются формы будущего времени глагола быть. Ср.: «Простите, что-то мне ваше лицо незнакомо. Вы кто будете?» («Крокодил», 1963, № 3). Подобное употребление является просторечным и может быть оправдано в художественной литературе, в печати лишь при особых художественных задачах — создании речевой характеристики героя, стилизации речи и т. п. Ср. (в речи героя): «Да чей будешь из Каравайки-то? — сразу обрадовалась толстуха.—' Не Ондрия Тилимы зять?» — «.Нет, не Тилимы»,— улыбнулся майор и объяснил, чей он будет» (В. Белов. За тремя волоками).
Вне таких условий употребление форм будущего времени глагола-связки быть недопустимо. Неправильно поэтому: «Здравствуйте.» — «Л секретаря нет. А вы кто будете? [следует: вы кто (без глагола быть)]» («Смена», 1967, № 10).
Мои сайты
Библиотека (new)
LiveInternet