НОЧНЫЕ ДУМЫ
<<<---1. ДЕЗДЕМОНЕ (Виардо Гарсии) 1 Когда твой голос серебристый, О Дездемона, слушал я, Восторгом пламенным и чистым Была полна душа моя! Я говорил: нет, эти звуки С небесной льются вышины; Пустой, бесплодной жизни муки Нам усладить они даны! Я в это чудное мгновенье Людей и мир — всё позабыл: Я весь был слух и восхищенье, Я жадно каждый звук ловил! Молилась ты, или рыдала, Иль тихо пела песнь любви — Как сердце билось, замирало При звуках тех в моей груди! Шекспира светлое созданье Ты так глубоко поняла И Дездемоны все страданья Так верно нам передала! 2 Меж тем как шум рукоплесканья И кликов залу оглашал, Лишь я один сидел в молчанье. Ничем восторг не выражал. Я не бросал тебе букеты, Не бросил я тебе венок; Но стих созрел в душе поэта — Прими же: вот и мой цветок! Прими его... Хоть не блистает Красой он южного цветка, Но солнце так же оживляет Листки и роз... и василька! <1843—1844> 2. БЕЗОТЧЕТНАЯ ГРУСТЬ Fuhlt das Herz ein Sehnen Und ein susses W'eh. Rukkert1 Ночь весенняя прохладна, Ароматна и ясна; В небе чистом тихо светит Серебристая луна, И лучом она лобзает Грудь холодную реки; За рекою слышны песни И мелькают огоньки. Грустно мне! Тоска на сердце Безотчетная лежит. По щеке слеза бежиг! Сердце чувствует томленье и сладостную скорбь. Рюккерт (нем.). Иноязычные тексты здесь и далее переведены редакцией. Вот луну сокрыли тучи —' Огоньков уж не видать... Стихли песни... Скоро ль, сердце, Перестанешь ты страдать! <1844> 3. ДАЧИ Люблю я вас, дачки! Идешь себе ночью, А окна, балконы отворены все; И звук фортепьяно оттуда несется, И льются напевы в ночной тишине. А вот у окна вдруг явилась головка; Вот черные очи, как звезды, блестят. На плечах лилейных шелковые кудри, Атласные щечки румянцем горят! И смотришь — а ночь так свежа и ясна, И розами пахнет, и весит луна! <1844>